图书介绍
我承认你并不跟我的诗神有缘PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![我承认你并不跟我的诗神有缘](https://www.shukui.net/cover/76/35019709.jpg)
- 高兴选编 著
- 出版社: 上海:上海文艺出版社
- ISBN:9787532150328
- 出版时间:2013
- 标注页数:156页
- 文件大小:9MB
- 文件页数:172页
- 主题词:诗集-世界-现代
PDF下载
下载说明
我承认你并不跟我的诗神有缘PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
我承认你并不跟我的诗神有缘&[英国]威廉·莎士比亚 卞之琳译1
树林呀,你为什么摇摆&[罗马尼亚]米哈伊·爱明内斯库 葆荃译3
黄昏的和歌&[法国]夏尔·波德莱尔 陈敬容译5
远行&[西班牙]胡安·拉蒙·希门内斯 柳门译8
给金星&[英国]威廉·布莱克 宋雪亭译10
赞美诗&[希腊]奥迪赛乌斯·埃利蒂斯 李野光译12
硝石&[智利]巴勃罗·聂鲁达 王永年译14
寂静&[西班牙]维森特·阿莱克桑德雷 祝庆英译16
初雪之夜的梦&[美国]罗伯特·勃莱 王佐良译18
鱼&[波兰]切斯瓦夫·米沃什 韩逸译20
老虎的金黄&[阿根廷]豪尔赫·路易斯·博尔 赫斯 王永年译21
“睡”的变奏&[加拿大]玛格丽特·阿特伍德 李文俊译24
思想之狐&[英国]泰德·休斯 袁可嘉译26
别痛苦得灰心失望&[捷克]雅罗斯拉夫·塞弗尔特 贝岭 廖敏译28
贝壳&[罗马尼亚]鲁齐安·布拉卡 李家渔译30
情侣&[墨西哥]奥克塔维奥·帕斯 赵振江译32
日落景色&[芬兰]埃迪特·瑟德格朗 北岛译34
比扬卡进入艺术的第一步&[荷兰]凯·斯希普斯 马高明 柯雷译36
远景&[罗马尼亚]马林·索雷斯库 高兴译38
透明的、不可名状的影子&[俄罗斯]亚历山大·亚历山德罗维 奇·勃洛克 孙美玲译41
相遇在电梯&[捷克]弗拉迪米尔·霍朗 杨乐云译43
用粉笔画成的圆圈&[斯洛伐克]卢波米尔·费尔代克 朱伟华译44
基础&[波兰]莱奥波尔德·斯塔夫 韩逸译46
人的颂歌&[罗马尼亚]尼基塔·斯特内斯库 冯志臣译47
玫瑰,你端居首位,对于古人&[奥地利]莱纳·马利亚·里尔克 冯至译49
太阳[英国]菲利浦·拉金 傅浩译51
每个动作&[罗马尼亚]安娜·布兰迪亚娜 高兴译53
结尾&[圣卢西亚]德里克·沃尔科特 飞白译56
鸟儿死去的时候&[俄罗斯]伊万·费奥多罗维奇·日 丹洛夫 刘文飞译58
瀑布&[爱尔兰]谢默斯·贾斯廷·希尼 傅浩译59
我太接近了&[波兰]维斯瓦娃·席姆博尔斯卡 黄灿然译61
无题&[俄罗斯]奥西普·埃米里耶维 奇·曼德尔施塔姆 刘文飞译64
戏剧&[荷兰]伦科·坎珀特 黄灿然译67
你的名——手中的鸟&[俄罗斯]玛丽娜·茨维塔耶娃 乌兰汗译69
场所&[美国]W.S.默温 刘锋译71
大海&[日本]谷川俊太郎 田原译75
慰藉&[法国]勒内·夏尔 树才译75
云的疾速&[法国]伊弗·博纳富瓦 树才 罗曼译77
迷醉&[法国]安托南·阿尔托 树才译79
同一事物中的变化&[英国]诺曼·麦凯格 傅浩译81
声音&[瑞士]菲利普·雅各泰 树才译83
以一个摄影家的方式&[以色列]耶胡达·阿米亥 傅浩译86
月亮在浅蓝色的钢琴上&[俄罗斯]鲍里斯·波普拉夫斯基 汪剑钊译88
樱桃树&[德国]克里斯托夫·梅克尔 贺骥译90
孤独者&[德国]戈特弗里德·贝恩 贺骥译92
女人和小偷&[美国]杰罗姆·罗森堡 蒋洪新译94
兰波&[英国]威斯坦·休·奥登 北塔译96
花&[英国]R.S.托马斯 程佳译98
事物之上,虚无&[罗马尼亚]尼基塔·丹尼诺夫 高兴译101
火车&[德国]弗丽德里克·迈吕克 马文韬译103
谁是诗人&[波兰]塔德乌什·鲁热维奇 张振辉译104
目光&[伊朗]埃姆朗·萨罗希 穆宏燕译106
对你敞开&[加拿大]弗瑞德·瓦 黄梵 石峻山译108
黑夜里的一个孩子&[英国]伊丽莎白·简宁斯 章燕译110
接近上帝:最初的日子&[美国]玛丽·奥利弗 松风译111
照片&[阿根廷]胡安·赫尔曼 赵振江译113
日复一日&[奥地利]保罗·策兰 王家新 芮虎译115
风与树&[爱尔兰]保罗·穆顿 舒丹丹译118
条件反射&[伊朗]穆罕默德·阿里·塞庞鲁 穆宏燕译120
迷迭香&[美国]玛丽安·摩尔 倪志娟译122
珍珠&[叙利亚]阿多尼斯 薛庆国译124
诗的秉性&[巴勒斯坦]穆罕默德·达尔维什 树才译126
凄凉与辉煌&[美国]罗伯特·哈斯 程文译129
水罐&[荷兰]切伯·黑廷戈 傅浩译131
两个太阳&[荷兰]玛利亚·巴纳斯 舒丹丹译133
像一座童话的森林,彻底被搜寻&[荷兰]阿尔弗雷德·沙弗尔 张莉译135
几何学&[美国]丽塔·达夫 彭予译137
艺术家&[美国]斯坦利·库尼茨 彭予译139
诗&[美国]路易丝·格拉克 彭予译141
生活&[美国]德尼斯·莱维托芙 梅申友译143
十月的一幅画&[墨西哥]何塞·埃米利奥·帕切科 朱景冬译145
序曲&[瑞典]托马斯·特朗斯特罗姆 李笠译147
走进树林&[韩国]高银 金丹实译149
归档的问题&[澳大利亚]露西·霍尔特 张莉译151
启明星&[美国]西蒙·欧迪斯 余石屹译152
关于生女儿那天的回忆&[韩国]金惠顺 薛舟译154