图书介绍

“边境”之南 拉丁美洲文学汉译与中国当代文学 1949-1999PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

“边境”之南 拉丁美洲文学汉译与中国当代文学 1949-1999
  • 滕威著 著
  • 出版社: 北京市:北京大学出版社
  • ISBN:9787301191583
  • 出版时间:2011
  • 标注页数:184页
  • 文件大小:9MB
  • 文件页数:202页
  • 主题词:拉丁美洲-文学翻译-研究-中国-1949~1999;当代文学-文学史-中国-1949~1999

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

“边境”之南 拉丁美洲文学汉译与中国当代文学 1949-1999PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一部分50—70年代:被建构的拉美/革命文学1

第一章 拉美文学汉译的政治动力学4

第一节 文学翻译:“民间”外交的一种形式4

第二节 古巴革命与翻译高潮9

第三节 中苏分歧与翻译禁区18

第四节“文革”中翻译的停滞23

第二章 中国当代文学“一体化”进程中的拉美文学翻译26

第一节 文学翻译的机构化27

第二节 本土文学规范对文学翻译的规约29

第三节 革命文学的另一风貌34

小结41

第二部分80年代:本土现代化想象中的拉美文学42

第一章80年代拉美文学热47

第一节 拉美文学汉译高潮47

第二节 诺贝尔文学奖与加西亚·马尔克斯的流行50

第二章 拉美“文学爆炸”神话的本土重构56

第一节对Boom的翻译56

第二节 误读与改写60

第三章 魔幻现实主义:从政治书写到形式先锋的迻译71

第一节 魔幻现实主义文学的引入71

第二节 魔幻现实主义与寻根文学78

第三节 魔幻现实主义文学的“纯文学化”83

小结92

第三部分90年代:市场化与全球化进程中的拉美文学翻译93

第一章 文化市场化中的拉美文学翻译95

第一节 市场化的种种影响95

第二节 慢热的博尔赫斯103

第二章 博尔赫斯:圣人·大师·文化时尚106

第一节80年代对博尔赫斯的翻译与接受106

第二节 作为“文化英雄”的博尔赫斯112

第三节“后现代主义”与命名博尔赫斯123

小结137

结语138

参考文献148

附录一 中国翻译出版拉丁美洲文学作品目录(1949—1999)158

附录二 拉美文学翻译出版数据统计表(1949—1999)180

后记182

热门推荐