图书介绍
英语口译资格证书考试培训教程PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 庄鸿山,肖晓燕编著 著
- 出版社: 厦门:鹭江出版社
- ISBN:7806713239
- 出版时间:2004
- 标注页数:145页
- 文件大小:7MB
- 文件页数:159页
- 主题词:杂文-作品集-中国-当代;随笔-作品集-中国-当代;短篇小说-作品集-中国-当代
PDF下载
下载说明
英语口译资格证书考试培训教程PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一部分 技巧篇1
第一课 口译概论3
一、理论与技巧讲解3
1.什么是口译?3
2.口译的基本形式4
3.交替传译的过程和主要环节5
4.口译的基本技巧7
5.译员应具备的素质7
6.译员的职业准则和道德规范8
7.如何成为合格的口译员8
二、交替传译范例9
1.单向交替传译9
2.双向交替传译10
第二课 口译理解13
一、理论及技巧讲解13
二、技巧练习——复述练习13
练习1 机票太贵14
练习2 Sleep and stress14
练习3 三个到位15
三、口译练习15
练习1 Meeting Mr.Li at the airport15
练习2 国际会议开幕式致辞16
练习3 Farewell speech17
四、参考译文18
练习1 机场接人18
练习2 Remarks at an opening ceremony18
练习3 告别辞19
第三课 口译记忆20
一、理论及技巧讲解20
二、技巧练习——记忆练习21
练习1 女孩成年节21
练习2 How to make a good impression in a job interview?21
练习3 Advertising22
三、口译练习23
练习1 Remarks by the CEO of HP23
练习2 Remarks by the CEO of GE23
练习3 决赛晚会开场白24
四、参考译文25
练习1 惠普公司CEO发言25
练习2 通用电气公司CEO发言25
练习3 Opening remarks at competition final26
第四课 口译笔记(1)27
一、理论与技巧讲解27
1.必要性27
2.口译笔记的方法与基本的原则27
3.口译笔记与速记在本质上的区别28
4.符号与缩略语的应用28
二、技巧练习——口译笔记30
练习1 缩略语30
练习2 符号30
练习3 要点之间的联系31
三、口译练习32
练习1 温家宝总理记者招待会开场白32
练习2 第5届亚太人口会议上的发言33
练习3 President urges quick passage of education plan34
四、参考译文35
练习1 Opening remarks at press conference by Premier Wen35
练习2 Speech at the 5th APPC(abstracts)36
练习3 总统敦促教育计划尽快通过37
第五课 口译笔记(2)38
一、理论与技巧讲解38
口译笔记实例 人口与能源38
二、技巧练习——口译笔记39
练习1 Colour and character39
练习2 Top ten most populous countries39
练习3 出口业务程序四个阶段40
三、口译练习41
练习1 中国航天第一人41
练习2 Unite to fight against AIDS41
练习3 今天的中国43
四、参考译文44
练习1 China's first astronaut44
练习2 万众一心 战胜艾滋病44
练习3 China today45
第六课 数字口译(1)47
一、理论与技巧讲解47
1.学习数字口译技巧的意义47
2.中、英文数字口译的难点47
3.数字的记录方法49
二、技巧练习——数字口译51
练习1 基数51
练习2 小数点、度量单位51
练习3 分数、趋势语51
三、口译练习52
练习1 Importance of figure interpreting skills52
练习2 我国的教育情况53
练习3 中国港口集装箱吞吐量跃居世界第一54
四、参考译文54
练习1 数字口译技巧的重要性54
练习2 A brief account of education in China54
练习3 China's pot container throughput highest in the world55
第七课 数字口译(2)56
一、理论与技巧讲解56
1.英汉语倍数的表达法和译法56
2.图表数据的口译56
二、技巧练习——图表与数据57
练习1 我国人口半个世纪间的增长数据57
练习2 我国人口半个世纪间的增长数据57
练习3 中国汉族与少数民族人口比例57
三、口译练习58
练习1 1998年以来中国进出口主要数据58
练习2 改革开放以来我国国内生产总值变化趋势59
练习3 1993年至2003年中国外汇储备数据60
四、参考译文60
练习1 Data on total imports and exports since 199860
练习2 Changes in GDP since China opened to the outside world61
练习3 Developments in foreign exchange reserves between 1993—200361
第八课 公众演讲62
一、理论及技巧讲解62
二、技巧练习——即兴演讲63
练习 根据给出的题目做即兴演讲63
三、口译练习63
练习1 如何在工作中采取主动:工作中多寻找乐趣63
练习2 The functions of education64
练习3 市长致辞66
四、参考译文67
练习1 Taking control at work:enjoying your work67
练习2 教育的功能67
练习3 Opening remarks by the Mayor68
第九课 译前准备70
一、理论及技巧讲解70
二、技巧练习——译前准备70
练习 如何为记者招待会做译前准备70
三、口译练习71
练习1 温家宝总理答记者问71
练习2 卫生部答记者问72
四、参考译文74
练习1 Premier Wen meeting the press74
练习2 卫生部答记者问75
第十课 应对策略77
一、理论及技巧讲解77
二、技巧练习——应对策略78
练习 遇到下面的情况你将如何应对?78
三、口译练习78
练习 为外交部记者招待会做口译78
四、参考译文82
第二部分 实践篇89
第一专题 迎来送往91
练习1 机场迎宾91
练习2 欢迎致辞92
练习3 Speech at an award-giving banquet93
参考译文94
练习1 Meeting a foreign guest at the airport94
练习2 Welcoming speech94
练习3 颁奖晚宴致辞95
第二专题 人口 教育 健康96
练习1 Improvement of the health care system in China96
练习2 Aging problem in Japan97
练习3 厦门大学概况98
参考译文100
练习1 中国医疗卫生体制的改善100
练习2 日本的老龄化问题100
练习3 A brief introduction to Xiamen University101
第三专题 体育103
练习1 Speech at Universiade Closing Ceremony103
练习2 中国体育事业的成就104
练习3 王伟在申奥会上的发言105
参考译文106
练习1 世界大学生运动会闭幕式致辞106
练习2 Great achievements in China's sports106
练习3 Presentation in the bid for the 2008 Olympic Games107
第四专题 旅游 餐饮109
练习1 Welcoming speech by a tourist guide109
练习2 American fast food in China110
练习3 中国旅游业的现状与将来111
参考译文112
练习1 导游致欢迎辞112
练习2 美国快餐厅在中国112
练习3 China's tourist industry,present and future113
第五专题 招商 引资 贸易往来115
练习1 广交会开幕致辞115
练习2 中国投资贸易洽谈会咨询116
练习3 FDI flow into China117
参考译文119
练习1 Opening speech at Canton Fair119
练习2 Inquiring about the CIFIT120
练习3 FDI flow into China121
第六专题 经济建设 西部开发123
练习1 2002年的中国经济发展问答123
练习2 外资的利用124
练习3 西部开发为外商投资创造更多新机遇125
参考译文127
练习1 Interview on China's economy in 2002127
练习2 New opportunities for foreign investment in the western regions128
第七专题 保护环境 持续发展130
练习1 西部开发为何实施退耕还林130
练习2 Global desertification132
练习3 江泽民在全球环境基金第二届成员国大会上的讲话(选段)133
参考译文134
练习1 西部开发为何实施退耕还林134
练习2 全球荒漠化136
练习3 Take action to create a beautiful homeland137
第八专题 变废为宝 关爱资源139
练习1 Recycling domestic waste-water139
练习2 Waste treatment140
练习3 可持续发展142
参考译文143
练习1 生活污水再生利用143
练习2 垃圾处理143
练习3 Sustainable development144