图书介绍
视译PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 陈菁主编 著
- 出版社: 上海:上海外语教育出版社
- ISBN:9787544622295
- 出版时间:2011
- 标注页数:325页
- 文件大小:108MB
- 文件页数:345页
- 主题词:英语-翻译-高等学校-教材
PDF下载
下载说明
视译PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
视译认识篇3
第一课 视译简介3
一、视译的定义和特点3
二、视译的运用4
三、视译的能力要求5
四、课后阅读6
第二课 视译的基本方法和质量评估11
一、视译的基本方法11
二、视译的质量评估标准14
三、视译练习17
1.王岐山副总理在“第五届中国一东盟博览会和商务与投资峰会开幕式”的讲话(节选)17
2.My Education, My Future (excerpt)20
视译技能篇25
第一部分 视译理解25
第三课 宏观阅读27
一、理论与技能:宏观阅读28
二、技能训练29
1.扩展视幅训练29
2.宏观阅读训练(1)金融危机下的旅游业30
3.宏观阅读训练(2) China’s Tourism Industry31
三、质控练习34
1.旅游产业35
2. Bangkok Airport Protests36
四、视译练习37
1.美国旅游业见闻37
2. Eco-tourism39
第四课 微观阅读41
一、理论与技能:微观阅读42
二、技能训练43
1.微观阅读训练(1)国外大学奖学金申请43
2.微观阅读训练(2)How to Stay Warm45
三、质控练习47
1.对外教育交流47
2. Observations on How ASEM Promotes Asia-Europe Cooperation48
四、视译练习49
1.南南国家合作交流研讨会49
2. International Cooperation in Ensuring Road Safety51
第五课 快速阅读54
一、理论与技能:快速阅读55
二、技能训练56
1.快速阅读训练(1)《北京青年报》评论57
2.快速阅读训练(2) Why Immersion Teaching Works59
三、质控练习62
1.中国流动人口63
2. Family Values64
四、视译练习65
1.中国就业问题65
2. Population and Resources67
第六课 记忆71
一、理论与技能:记忆72
二、技能训练73
1.记忆训练(1)小厕所,大问题74
2.记忆训练(2) When Invited to an American Family75
三、质控练习76
1.“大力水手”形象岔用77
2. Counterfeiting and Piracy78
四、视译练习80
1.保护知识产权是为了谁的利益80
2. Piracy: Look for the Silver Lining81
第二部分 视译分析85
第七课 文稿标识87
一、理论与技能:文稿标识88
二、技能训练90
1.文稿标识训练(1)温家宝总理2007夏季达沃斯开幕致辞(节选)90
2.文稿标识训练(2) Genetically Modified Food92
三、质控练习94
1.文化禁忌95
2. Education in the United States96
四、视译练习98
1.中西思维方式98
2. Remarks of Bill Gates at Harvard Commencement(excerpt)99
第八课 词语分析103
一、理论与技能:词语分析104
二、技能训练105
1.词语分析训练(1) Facing the Truth105
2.词语分析训练(2)“山寨”现象大行其道搅动消费电子行业107
三、质控练习109
1.让西方人了解中国110
2. NGO, INGO and IGO111
四、视译练习114
1.在国际组织驻华机构新年联谊会上的致辞(节选)114
2. The Role of the United Nations in the Globalized World (excerpt)116
第九课 顺句驱动120
一、理论与技能:顺句驱动121
二、技能训练123
1.汉英顺句驱动训练123
2.英汉顺句驱动训练124
三、质控练习125
1.绿色物流126
2. Outsourcing128
四、视译练习129
1.对中国物流业发展的思考129
2. Hong Kong as a Logistics Hub in the Financial Crisis131
第十课 预测135
一、理论与技能:预测136
二、技能训练137
1.语言层面预测训练137
2.信息层面预测训练138
三、质控练习140
1.2009全球绿色经济峰会宣言141
2. Low Carbon Economy—A New Type of Growth142
四、视译练习144
1.温家宝总理2009世界经济论坛年会致辞(节选)144
2. Bush’s Statement on the Emergency Economic Stabilization Act146
第十一课 句式重组149
一、理论与技能:句式重组150
二、技能训练151
1.汉英句式重组训练151
2.英汉句式重组训练152
三、质控练习153
1.中欧关系的变与不变155
2. BRICs156
四、视译练习158
1.纪念中美建交30年158
2. UK Bilateral Relations with China160
第十二课 跨文化分析164
一、理论与技能:跨文化分析165
二、技能训练166
1.汉英跨文化分析技能训练166
2.英汉跨文化分析技能训练167
三、质控练习168
1.中国的和平发展道路169
2. Disarmament and Non-proliferation: International Day of Peace170
四、视译练习172
1.维护世界和平,促进共同发展172
2. The Peace-building Commission and UN Peace-building Fund174
第三部分 视译表达179
第十三课 表述技能179
一、理论与技能:表述技能180
二、技能训练181
1.表述技能训练(1)胡锦涛国庆60周年讲话181
2.表述技能训练(2) Hillary Clinton’s Endorsement Speech182
三、质控练习184
1.回收废旧干电池已过时185
2. The Importance of Islands186
四、视译练习188
1.气候组织与“低碳同行”项目188
2. Fighting Climate Change with Diet Change189
第十四课 解释性翻译192
一、理论与技能:解释性翻译193
二、技能训练194
1.汉英解释性翻译技能训练194
2.英汉解释性翻译技能训练195
三、质控练习196
1.什么是货币197
2. What Is Finance198
四、视译练习199
1.次贷危机199
2. Bernard Madoff, History’s Biggest Swindler,Faces Life Behind Bars201
第十五课 缩译与扩译203
一、理论与技能:缩译与扩译204
二、技能训练205
1.缩译技能训练205
2.扩译技能训练205
三、质控练习206
1.关于安全管理的几点建议207
2. How to Be a Better Manager209
四、视译练习211
1.企业管理的五大黄金法则211
2. Management 101213
第十六课 有稿同传216
一、理论与技能:有稿同传217
二、技能训练218
1.有稿同传训练(1)留学生为什么不回国218
2.有稿同传训练(2) Little Medical Mysteries220
三、质控练习222
1.博客自律223
2. Microsoft “Black Out” Pirated Software Users224
四、视译练习225
1.网络通缉225
2. Fashion Industry Survived Without IPR Protection227
附录 练习参考答案230