图书介绍

跨文化传播探讨与研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

跨文化传播探讨与研究
  • 赵化勇主编 著
  • 出版社: 北京:人民文学出版社
  • ISBN:7020040926
  • 出版时间:2002
  • 标注页数:624页
  • 文件大小:21MB
  • 文件页数:640页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

跨文化传播探讨与研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

译研会业务交流2

电视译制片的重要性&刘习良2

思考与联想&赵化勇8

精品才有生命力&胡恩11

“文化版图”的固守与拓展——电视人面对21世纪新媒体的思与虑&张子扬12

不仅仅是引进——中央电视台国际部的节目传播&秦明新16

“信、达、雅”的新内涵——影视译制创作诸话题&朱景和19

简论电影剧本翻译的特点&葛国恩30

译制片研究委员会工作的实践与思考&张子扬35

如何做好哈语译制导演之我见&阿地力·乌斯曼42

关于少数民族语言电视译制的几点体会&乌力吉贺希格45

谈藏语电视译制工作的民族性&那巴51

浅谈哈语译制在新疆的发展&阿地力·乌斯曼57

浅谈专题片的译制工作&齐秀英61

后期制作也是艺术创作&西洛卓玛64

积极发挥自身优势,开创外宣工作新局面&刘瑞74

我对有声语言艺术的感受&毕荣闽81

影视剧的艺术真实——谈影视剧音乐创作&坎吉汗·卡尔曼91

谈从事译制片工作的一点体会&邢光前94

我在《人与自然》的日子&何贵平99

译制节目的语言与文化传递&聂小华102

论影视艺术的审美特征——影像的直接性和可感性&王秋菊111

译制片的追求:传递原片的风格&赵春梅117

谈外国译制片的声音“造型”&张欢123

浅谈藏语配音语言艺术&扎西次仁126

关于藏语译制配音的几个问题&格桑达瓦129

跨文化传播探讨136

从引进借鉴到自拍创新——CCTV引进节目创作回顾&张子扬136

本土意识在对外交流节目中的体现与重要性——CCTV国际部节目漫谈&陈芳143

全球化语境下的文化拿来主义——CCTV《环球》启示录&田秋生、应天常149

对国际部节目的辩证思考&姜依文158

建构中国电视多元文化价值观——关于CCTV引进节目传播互动的思考&张青叶166

全球化语境下的跨文化传播策略——张子扬“文化版图”说解读&夏德勇174

栏目生存的国际视野——《正大综艺》播出十二年感言&章华182

关于“跨文化交流”与“文化版图”的思索&孙伟189

从中国加入世贸谈引进节目及其他——由CCTV引进节目所想到的&李淑兰194

文化选择与审美导向上的重要举措——CCTV转播“维也纳新年音乐会”的意义&舒张 孙伟199

出节目 出人才 出理论——浅议CCTV引进节目队伍的理论建设&章华203

告别“三佳”有感——兼议CCTV引进节目的文化意蕴&舒张209

电视带领我们进入“地球村”时代——兼评中央电视台的引进节目&贺红英214

开放与固守同在——CCTV引进节目的多重价值&臧树清 李立220

信息的使者&孙伟231

媒体跨文化交流的本原所在与还原可能&李兰颂236

文化战略眼光中的文化版图——有关跨文化传播的随想&刘扬体240

全球化背景下的电视资源共享——谈CCTV国际部引进节目的文化关照&石长顺 薛江华247

音乐的恋人&阿成255

话跨国文化 说引进节目——析CCTV国际部栏目发展进程中的文化品质&丁涛259

探索 突破 超越&张青叶269

开放度 本土化 传播艺术——中国电视引进节目特质探析&胡智锋 兰孝兵274

国际电视节掠影&陈芳 张子扬282

全球化、电视市场与文化引进——兼析CCTV引进节目的栏目设置及文化定位&郭镇之303

警惕,外来电视节目“版式化”对亚洲地区的新文化垄断&张子扬313

创作平台320

影视艺术在跨文化交流中的民族性与世界性&王秋菊320

电视资源的再利用&季芸327

论电视栏目的共性和个性&姚桂松332

论电视频道的专业化与栏目设置&雷莹335

电视与互联网&郑威340

后现代文化制约下的影视受众心理&侯丽红347

科学的散文诗——论自然影片的结构与风格&刘雁357

译制片导演的创作意识与创作实践&王秋菊363

《破坏与保护》之创作断想&孙志东370

译制片断想&周加雪379

编译论坛·实践·赏析384

日本历史剧翻译初探&高兰云384

译制片与字幕片翻译的差异&段鸿欣389

关于纪录片编译的实践与思考&华星394

一部文化内涵丰富的译制片&赵春梅400

译制片导演与配音演员的关系&王秋菊406

选播世界优秀节目,提高节目收视率&姚桂松411

《毕业生》读解&伦赫414

浅谈声画艺术的生成&武建伟420

国外歌舞片走向与中国歌舞片发展&侯丽红425

感悟荧屏五题&张子扬434

渐入佳境的《世界影视博览》&王梁438

电影《乱》录音再创作中的一点艺术思考&武建伟444

《指环王》译制导演实践的启示&张伟452

浅谈电视译制片中的审美意识&加措459

对藏语配音的一点认识&尼玛卓玛463

专家评论466

勤于“热运行” 善于“冷思考”——读CCTV国际部编撰的“电视丛书”感言&仲呈祥466

电视文化的“丝绸之路”——中央电视台国际部“电视丛书”随感&叶萍471

科学精神与热爱生命——《动物世界》《人与自然》的一种解读&朱光烈477

判断与选择中的“前瞻性”——中央电视台引进节目评述&舒张487

评CCTV国际部的译制片&王志敏493

几分耕耘,几分收获——观国际部节目三感&张聪500

另一种休闲与娱乐——观中央电视台“佳艺”节目之感悟&李立508

中央电视台国际部节目观感&贺红英515

香浓酣畅的《佳艺五线间》——CCTV国际部节目巡礼&舒张519

为让更多的人看节目而努力&丁涛522

中央电视台文艺中心国际部节目点评&王志敏527

国际部节目评奖点评&张朋石 朱景和 臧树清 姜依文 贺红英531

与时俱进 为我所用&张子扬547

也谈“文化版图”的守望者——央视国际部栏目内容扫描所感&舒张551

电视人对“先进文化”的理解与实践——CCTV《国际艺苑》第44期特别节目观后&舒张557

附录562

中国广播电视学会电视译制研究委员会第二届理事会名单562

中国广播电视学会电视译制片奖评奖实施细则564

专题译制片奖评奖规则(试行草案)570

第三届中国广播电视学会电视译制片奖专题节目获奖名单572

第三届中国广播电视学会电视译制片奖专题优秀栏目573

第三届中国广播电视学会电视译制片奖影视节目获奖名单574

第三届中国广播电视学会电视译制片奖组委会名单576

第三届中国广播电视学会电视译制片奖少数民族语言节目获奖名单577

第三届中国广播电视学会电视译制片奖评委会名单578

中国广电学会电视译制研究委员会二届二次理事会议、第三届电视译制片奖颁奖大会暨第六次研讨会纪要579

朝阳的事业——中国广播电视学会电视译制研究委员会第三届颁奖大会巡礼(专题片解说词)&潘洪莲584

地方台译制节目、栏目情况简介598

青海电视台598

西藏电视台601

内蒙古电视台602

北京电视台604

福建电视台605

新疆电视台607

河北电视台608

湖北经济电视台609

湖北电视台610

中央电视台国际部611

后记623

热门推荐