图书介绍
二十世纪中国作家短篇小说的汉-英自译研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 桑仲刚著 著
- 出版社: 北京:中国社会科学出版社
- ISBN:9787516145128
- 出版时间:2014
- 标注页数:201页
- 文件大小:32MB
- 文件页数:212页
- 主题词:短篇小说-英语-文学翻译-研究-中国-20世纪
PDF下载
下载说明
二十世纪中国作家短篇小说的汉-英自译研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 绪论1
第一节 研究背景、目的和意义1
一 研究背景1
二 研究目的3
三 研究意义4
第二节 研究方法设计5
一 语料抽样5
二 文本描写方法7
三 对于“描写”的“解释”:一个活动理论的框架10
第三节 本研究结构介绍12
第二章 自译研究综述14
第一节 自译类型14
第二节 自译性质15
一 语言、文学径向的自译研究16
二 基于翻译理论、批评理论的自译研究21
第三节 双语文本分析方法回顾31
第四节 小结32
第三章 汉—英自译短篇小说与相关翻译中的叙述评论35
第一节 叙述评论:功能与分类35
一 布斯等关于叙述评论的分类36
二 小说叙述评论分类:信息、表情与感染40
第二节 自译文本中的叙述评论40
一 The Spinners o,Silk40
二 "Shame,Amah","Little Finger up"68
三 "Homecoming"74
第三节 相关翻译文本中的叙述评论78
一 “Dog”和《弃儿汤姆·琼斯的历史(第1卷第6章 )》78
二 "Cicada"84
三 The Sing-Song Girls of Shanghai(Chapter 32)85
第四节 小结87
第四章 汉—英自译短篇小说与相关翻译中的人物89
第一节 “功能性”、“心理性”和“开放的”人物观89
第二节 小说叙事文本中的人物塑造91
第三节 自译文本中的人物93
一 The Spinners of Silk93
二 "Shame,Amah","Little Finger up"104
三 "Homecoming"108
第四节 相关翻译文本中的人物110
第五节 小结112
第五章 汉—英自译短篇小说与相关翻译中的叙述信息113
第一节 叙述信息的分类113
第二节 隐含叙述信息114
一 文学文本中的隐含信息与诗性效果114
二 隐含叙述信息分类:文化、情景隐含信息115
第三节 叙述信息分析的“参照系”115
第四节 自译文本中的叙述信息116
一 The Spinners of Silk116
二 "Shame,Amah","Little Finger up"126
三 "Homecoming"131
第五节 相关翻译文本中的叙述信息132
第六节 小结134
第六章 汉—英短篇小说自译策略特点及策略选择过程137
第一节 汉—英短篇小说自译策略的规律、特点及自译者的决策依据137
第二节 制约汉—英短篇小说自译者决策的语境因素141
第三节 汉—英短篇小说自译者规律性策略的选择过程143
第四节 自译策略的选择过程144
一 普通译者的翻译策略选择过程144
二 自译者的策略选择过程145
三 译者的“主体性限度”及其主体性体现146
第五节 自译与修订性的翻译147
第六节 小结148
第七章 从自译策略特点看翻译的“忠实”及其他149
第一节 从自译策略特点到翻译“忠实”149
一 译者翻译策略选择过程149
二 “译者策略选择”与“文本语境”150
三 翻译研究中的“忠实观”151
第二节 从自译到翻译教学153
一 翻译教学研究回顾153
二 自译与翻译教学156
第三节 描写翻译研究方法的反思158
第四节 小结162
第八章 结论164
第一节 研究问题回顾164
第二节 再论自译性质165
一 自译策略、过程及功能165
二 文本关系、自译文本特点168
三 自译者动机和文化身份169
第三节 本研究的局限性及后续研究170
一 本研究的局限性170
二 后续研究问题171
三 后续研究中小说平行文本的对比分析模式171
第四节 余论173
参考文献174
附录 中、英文间自译的中国作家及其自译作品196
后记200