图书介绍
翻译与二十世纪中国文学研讨会论文集PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![翻译与二十世纪中国文学研讨会论文集](https://www.shukui.net/cover/1/30347237.jpg)
- 中国人民大学文学院编 著
- 出版社: 北京:人民文学出版社
- ISBN:9787020089024
- 出版时间:2012
- 标注页数:427页
- 文件大小:17MB
- 文件页数:436页
- 主题词:文学翻译-研究-中国-20世纪-文集;中国文学-文学研究-20世纪-文集
PDF下载
下载说明
翻译与二十世纪中国文学研讨会论文集PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
晚清翻译文学研究3
20世纪初中国女性文学翻译家群体论&郭延礼3
从“冒险”鲁滨孙到“中庸”鲁滨孙——林纾译介《鲁滨孙飘流记》的文化改写与融通&李今26
家与国的抉择:晚清Robinson Crusoe诸译本中的伦理困境&崔文东50
近代西学东渐的起点&赵稀方77
从“汉文训读”到“东瀛文体”——训读、翻译与东亚近世的文体构建&陆胤83
《人生颂》在晚清的又一汉译及其意义&罗文军107
翻译与现当代文学121
鲁迅的译介理念及其实践&孙郁121
文学翻译如何进入文学革命——“Literature”概念的译介与文学革命的发生&李春136
无声的“口语”——从《古诗今译》透视周作人的白话文理想&张丽华156
想象域外——民初鸳鸯蝴蝶派对西方的译介&胡安定178
“翻译的政治”——余家菊译《人生之意义与价值》笔战的背后&胡翠娥 王庆梅186
“几乎无事的悲剧”——鲁迅的《死魂灵》翻译和1935年《故事新编》的创作&张芬201
异域的眼光:《兄弟》在英语世界的翻译与接受&郭建玲231
西诗汉译文化研究245
对奥登的翻译与中国现代诗歌&王家新245
卞之琳与奥登——翻译的选择与传承&姚丹268
认识1940年代“新诗现代化”的重要文献:穆旦译作佚文两篇&李怡280
德诗汉译与现代汉语的诗思型构——以若干个案与比较视域为中心&叶隽311
胡适的译诗与新诗的发生新论&陈太胜327
以译代作:早期中国新诗创作的特殊方式&熊辉340
翻译的现代性与历史的可译性——论胡适白话译诗的社会文化功能&蒙兴灿353
王佐良的诗歌翻译观&吴文安362
翻译文学史及理论研究373
《传统与个人才能》在20世纪中国的“理论之行”&刘燕373
“文本”与“人”的歧途——“新批评”与八十年代“文学本体论”&黄平388
二十世纪翻译活动中的“视界融合”&高云球401
现代翻译活动的解释文化学特质&王巨川408
“汉译文学”在中国现代文学版图中的位置——读李今的《三四十年代苏俄汉译文学论》&刘晓丽416
附录:“翻译与二十世纪中国文学”研讨会综述&屠毅力 罗文军420