图书介绍
萧三佚事逸品PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![萧三佚事逸品](https://www.shukui.net/cover/13/30215239.jpg)
- 高陶译著 著
- 出版社: 北京:文化艺术出版社
- ISBN:9787503941634
- 出版时间:2010
- 标注页数:351页
- 文件大小:43MB
- 文件页数:380页
- 主题词:萧三(1896~1983)-生平事迹;诗歌-作品集-中国-现代
PDF下载
下载说明
萧三佚事逸品PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
萧三诗歌归故里(序一) 胡昭4
胡昭与萧三(序二) 高陶7
为了最后的嘱托(序三) 高陶11
第一辑 往事钩沉 高陶著3
埃弥·萧诗歌的俄文译者们3
埃弥·萧这个名字15
不可替代的永远的埃弥·萧22
我给萧三当秘书39
那天,莫斯科好大雪58
为何1935年出版的《血书》没有序言65
萧三与德国作家沃尔夫76
萧三与胡兰畦85
萧三与康生94
萧三与张志民101
萧三与“托派”郑超麟112
萧子升究竟何许人125
萧三有人格魅力吗?144
萧三的“延安日记”是个富矿168
索罗金与萧三的一本小册子183
《国际歌》是怎样翻译过来的193
萧三“有一点‘芥蒂’”213
苏联作协送我珍贵礼物223
第二辑 埃弥·萧俄文诗21首 萧三著 高陶译命该如此235
译者的话:董必武说:“你这个诗,要得,要得!”240
克鲁佐——上海243
译者的话:有关上海和克鲁佐的故事255
列宁(长诗片段)259
译者的话:悲痛里流出来的歌263
为了苏维埃中华(歌词)266
译者的话:身在异域心系祖国268
沉默270
译者的话:和栗发碧眼的德国姑娘邂逅272
向西班牙妇女致敬277
译者的话:是谁错了:托尔斯泰,还是叶华?280
眨眼的星星283
译者的话:给心爱的人耶娃(叶华)284
辗转反侧难入眠286
译者的话:思念战友287
时候到了288
译者的话:战斗的“时候到了”292
红场293
译者的话:克里姆林宫钟声的联想296
无垠的大地297
译者的话:黑海——爱情的见证299
我凝望着她300
译者的话:依然爱瓦莎301
离别304
译者的话:留恋瓦莎305
短歌306
译者的话:崇拜,对乎?错乎?308
八百勇士之歌311
译者的话:来自上海的一个真实故事316
外敌进犯318
译者的话:全面抗战的前夕320
青春年少幻想多321
译者的话:这一年,一对新人分多聚少323
游击队之歌324
译者的话:一首行进中的歌326
战争327
译者的话:秘密回国328
会议331
译者的话:赞赏马雅可夫斯基334
给女同志338
译者的话:坚定的女权主义者343
附录346
偶感(一个故事)萧三346
后记349