图书介绍

旧京歌谣 中英文本PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

旧京歌谣 中英文本
  • 赵晓阳编 著
  • 出版社: 北京:北京图书馆出版社
  • ISBN:7501331723
  • 出版时间:2006
  • 标注页数:174页
  • 文件大小:16MB
  • 文件页数:192页
  • 主题词:民歌-作品集-北京市-汉、英

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

旧京歌谣 中英文本PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

哎哟我的妈 O,My Mother 1

八仙桌 Here Is A Gilt-edged Table For Eight People 1

编者前言 1

八仙桌儿 A Table For Eight Persons 2

疤瘌眼去赶集 The Scarred-eyed Fellow Went To The Fair 2

拨灯棍儿 The Oil-lamp Wire 3

白塔寺 The Temple of Pai-t'a-ssu 3

鞭炮一响把张开 Here Is The First Discharge Of Crackers 4

车夫欢 The Rickshaw Puller Is Happy 5

馋老婆 A Greedy Woman 6

别怕别怕 Don't Be Afraid 6

长虫长虫 The Magician 8

长得真拙 She Looks So Ugly 8

扯扯 Draw The Circle 9

虫虫虫虫飞 Lady-bug 9

出了门儿 As Soon As I Have Gone Out 10

出了门儿好丧气 As Soon As I Came Out of My Gate 10

出前门走十步 Chicken Skin 11

初一初二初三四儿 The Hairless Young Pa 11

从南来了个秃丫头 From The South Came A Baldheaded Girl 12

从东坡到西坡 Going From The East Slope To The West Slope 12

褡裢儿褡 The Purse 13

褡裢儿褡 The Purse 13

打花巴掌的正月正 Strike The Hands 14

打罗儿筛 Strike The Sieve And Sift 16

大肚子 This Big Bellied Fellow 16

大翻车 A Big Cart 17

大哥哥二哥哥 First Elder Brother,Second Elder Brother 17

大公鸡 The Big Cock 18

大拇哥 The Five Fingers 19

大脚大 Natural Feet Are Big 19

大狗上京了 Turning The Mill 20

大娘子喝酒 The First Lady Drinks Wine 20

打罗儿筛 Beating The Sieve And Sift 21

大柿子 The Big Persimmon 21

大娘二娘猜 The First Wife And The Second Wife Play At Guessing Riddles 22

大柿子 The Big Persimmon 23

大秃子得病 The First Baldhead Gets Sick 23

点点点牛眼 E Ni Me Ni Mi Ni Mo 24

滴滴滴 The Chicken Screaming Flies On The Grass-stack 24

豆芽菜 The Bean Sprouts 25

咚咚咚 Tung,Tung,Tung 25

东直门 Tung Chih Men 26

东岳庙 In The Temple Of Mount T'ai-shan 28

咚咚咚 The Drums Are Striking 28

杜黎儿树 The Small Pear-tree 29

橔橔橔老米 Pounding Rice 30

二人进绣房 The Pair Enter The Chamber 30

翻饼烙饼 Cake Baking 31

翻饼烙饼 Turn The Pie 31

风来咯 The Wind Has Come 32

风奶奶送风来 Old Mother Wind 32

高高山上一个牛 On A Very High Mountain There Is An Ox 32

高高山上一棵荞 On A Very High Mountain There Is A Stem Of Artemisia 33

高高山上一棵麻 On A Very High Mountain There Is A Stem Of Hemp 33

高高山上一罗圈 The Bald Old Woman 34

高高山上一摞砖儿 On A Very High Mountain There Is A Pile Of Bricks 34

鼓靠着鼓来 Drums Succeed Drums 35

高高山上一座小庙儿 On A Very High Mountain There Is A Small Temple 35

高高山上一窝猪 On A Very High Mountain There Is A Lair Of Pigs 36

高高山上一座楼 On A Very High Mountain There Is A High Tower 36

高高山上一座楼 On A Very High Mountain There Is A High Tower 37

高高山上有一家 On A Very High Mountain There Lives A Family 38

疙疸 Bump 38

高高山上有个小庙儿 On A Very High Mountain 39

哥哥妹妹来赛跑 Brothers And Sisters Come And Run A Race 40

隔着墙儿扔切糕 From Outside The Wall He Throws Slices Of Pudding 40

咯儿咯儿 The Cock Crowing 41

顾不得 Without Perceiving It 42

光光碴 Pat A Cake 43

光棍光 The Widower Is Lonely 43

跟人学 If You Follow Others' Steps 44

寒鸦儿寒鸦儿过 The White Breasted Crows 44

蒿子灯 The Artemisia Lantern 45

好不好 Is It Good Or Not 45

好热天儿 What A Hot Day 46

和尚和尚摇铃铛 The Bonze 46

黑老婆儿 The Old Brown Woman 47

和尚头 The Little Boy 47

河蟆河蟆 Froggie 48

毂洞洞 In The Awning-cart 48

红得哩 Here Is The Red 49

红葫芦 The Red Pumpkin 49

厚底儿鞋 High-heeled Shoes 50

忽听门外人咬狗 All Of A Sudden I Heard A Man Biting A Dog Outside The Door 51

糊糊 Roast,Roast 51

蝴蝶飞 The Butterfly 52

花红柳绿线儿 A Little Girl's Wants 52

花椒树 The Red Pepper Tree 52

花树树 Red Pepper Flower 53

黄城根儿 Near The Wall Of The Imperial Town 53

黄豆粒儿 The Yellow Haricot 54

黄狗黄狗你看家 Yellow Dog,Yellow Dog,Look After The House 54

火车一拉鼻儿 When The Train Whistles 56

货郎担卖裤腿 The Clothes Vender 56

浇花 Watering The Flowers 57

祭灶祭灶新年来到 Sacrifice To The God Of Stoves 57

火虫儿 The Firefly 58

槐树槐 Ash Trees 58

嫁人 Marry A Man 59

胶泥瓣儿 The Sticky Clay Blocks 59

姐妹二人到城东 Two Sisters Went To The East Of The City 60

金轱辘棒 Gilt Wood Mace 61

开了花 The Flowers Open 61

拉大锯 Draw The Saw 62

拉大锯 Pulling The Saw 62

拉大锯 Pulling The Saw 63

拉拉黑豆 Beans 63

腊月八 The Eighth Day Of The Twelfth Moon 63

荆条棍儿 The Stems Of The Vitex Incise 64

拉拉蛄的车三哥哥 The Locust Cart And The Third Brother 64

老猫 The Old Cat 65

懒老婆 The Lazy Woman 66

老张老张 Old Zhang,The Crab 66

老瓜飘 Thistle-seed 66

老牛无言每日忧 The Old Cow Is Silent And Sad Every Day 67

两枝蜡 Two Candles 67

老婆老婆 You Old Lady 68

老婆婆 The Old Woman 69

老太太叫猫 The Old Lady Calls To The Cat 69

老太太 Old Lady 70

老鸦落在一棵树 The Crow Rests On The Tree 71

立立立立站儿 I Top Here 71

立了秋 The Autumn Has Set In 72

玲珑塔 How Elegant Is The Pagoda 73

罗锅儿桥 The Hunchback Bridge 74

罗锅子桥 On The Hunchback Bridge 74

妞儿要吃面 Young Lady 75

麻子鬼 The Small Pox Devil 75

买花来 The Flower Seller 76

麻子麻 The Boy Much Marked With The Small Pox 76

庙里的和尚拉大锁 The Priest Of The Temple Drags A Heavy Chain 77

门儿敲得梆梆 People Knock At The Door 78

庙门儿对庙门儿 A Door Of The Temple Is Opposite To A Door Of The Temple 78

茉莉花儿丈夫 The Jasmine-husband 79

咩咩羊 The Bleating Small Sheep 80

麦粽子脸梅花脚 A Riddle 80

煤模儿 In The Coal-mould 80

南山顶上草一棵 On The Top Of The South Hill There Is A Blade Of Grass 81

南京大柳树 The Willow Trees In Nanking 81

南边来了卢二哥 From The South Comes Second Brother Lu 82

泥泥泥泥饽饽 Here Are Mud Pies 82

你妈七 Your Mother Seven 83

你要奢 What Do You Want 83

你这孩子爱淘气 This Baby Is Very Mischievous 84

年年有个三月三 Every Year There Is The Festival Of The 3rd Day Of The 3rd Moon 84

鸟鸟鸟 Hallo拍打拍谁呀 Knocking,Knocking,Who Are You 85

爬草根 The Little Student 86

牛犄角吹哵咧 I Blow The Cow's Horn 86

排排 Swallow's Nest 87

排门儿 Face Game 87

穷太太儿 The Poor Woman 87

你也去打粥 You Go For Congee 87

平则门拉大弓 Near The Ping-tso-men They Draw Long Bows 88

蹊蹊跷 Very Extraordinary 90

嘁得嘁 Blind Man's Buff 90

秦始皇 The Emperor Shih-huang 91

勤谨老婆好体面 The Industrious Lady Is Very Nice 91

十七岁的女儿要出家 A Girl Seventeen Years Old Wants To Become A Nun 92

人家赶集我也赶集 Others Go To Market And I Also Go To Market 93

三马吃草 Ten Fingers 93

娶媳妇儿的 The Bridal Procession 94

上打三通鼓 Finger Test 94

太阳出来一点红 The Sun Has Come Out Like A Red Spot 95

日头出来一点红 The Sun Has Come Out Like A Red Spot 96

沙土地儿 On The Sandy Plain 97

三儿三儿 San'r,San'r 97

山上一窝鸡 On The High Mountain There Is A Nest Of Chickens 98

上轱辘台 Go Up The Sitting-stone 98

上轱辘台 Ride A Cock Horse 100

上山的骡子 The Mule Is Solely Employed For Going Up The Hills 100

寿星老儿福禄星 The Spirit Of Longevity 101

树叶儿黑 The Tree-leaves Are Dark 101

石榴花儿的姐 The Bride Is The Pomegranate Flower 102

树叶青 The Tree Leaves Are Dark 104

树叶青 The King Will Want You 104

水牛儿 Little Snail 105

谁跟我顽儿 Who Is Going To Play With Me 105

说开船就开船 We Say Set Sail And The Ship Starts 106

松柏枝儿 The Branches Of Fir And Cypress 106

酸枣儿树 Here Are Sour Date Trees 107

说了一个一 Mention One 108

松枝儿树 On The Fir-tree 110

是谁拍我的门儿 Who Knocks At The Door 110

太阳出来照西坡 The Sun Comes Out And Shines Upon The West Slope 111

桃树叶儿尖 The Peach Tree Leaves Are Pointed 111

套来套去套水井 Making A Flower Pot 112

剔灯棍儿 With The Oil-lamp Wire 112

天河打斜 Milky Way 112

天皇皇 Heaven Is Imperial 113

铁蚕豆 Broad Beans 114

同来看 Two Wonders 114

一抓金儿 Grab The Knee 115

头伏萝卜二伏菜 The Farmer's Guide 115

头遍灰 The First Time The Ashes May Enter The Bowl Of The Pipe 115

狼来咯 Visitors 116

推磨带磨 Grinding Flour 116

歪戴帽斜插花 The Slovenly Boy 116

豌豆糕点红点儿 Pea Pudding Is Marked With Red Spots 117

豌豆花 The Flowers Of Pease 117

偷人的针偷人的线 A Boy Steals Pins And Thread 118

为人不当兵 A Man Should Not Become A Soldier 118

挑水的哥 Water Carrying Fellow 119

挑水的哥听着我说 The Waterman 119

秃子秃 The Baldhead 119

王家女 The Girl Of The Wang Family 120

我的儿 My Son 121

外甥是姥姥家的狗 My Nephew 121

我儿子睡觉了 My Flower Is Sleeping 122

我国高 Our Country Is High 122

我一个大儿子 This One Great Son Of Mine 123

稀里哗啦 Buying A Lock 123

喜儿喜儿买豆腐 The Magpie Buys Beancurd 124

喜儿喜儿 Joy,Joy 124

喜儿喜儿吃豆腐 The Magpie Eats Beancurd 124

喜花掐来戴满头 Flowers Of Joy 125

喜鹊尾巴长 The Magpie Has A Long Tail 125

洗洗脸 Wash 126

瞎子瞎拿棍夹 You Blind Man 126

鸟鸟鸟 The Tall Man 126

闲来无事出城去 Being Free He Comes Out Of The City 127

小巴狗 The Small Pug Dog 127

香香蒿子 Here Is Artemisia Annua 128

香炉儿 An Incense-stove 128

削竹棍儿 Cut The Bamboo Stick 129

小白鸡儿 The Small White Chicken 129

小白菜儿 The Small Cabbage 130

小宝贝冰糖加梅桂 Sweeter Than Sugar 130

小大姐 The Young Lady 131

小大姐 The First Small Young Lady 131

小二哥 The Small Second Brother 132

小鼓儿 The Little Drum 133

小姑娘做一梦 The Small Girl Has Had A Dream 133

小耗子 The Mouse 134

小红孩 A Little Red Boy 134

小脚儿娘 The Little Lady With Small Feet 135

小金妲骑金马 My Little Golden Sister Rides A Golden Horse 135

小姑娘 Little Lady 136

小孩儿 Little Baby 136

小胖哥 This Fat Boy 137

小妞儿 The Little Girl 137

小三儿他妈 Sar's Mother 138

小胖小子儿真有哏儿 This Fat Boy Of Mine Really Amuses People 138

小秦椒儿 The Small Chilies 139

小三儿 Small San'r 140

小秃儿 You Small Baldheads 140

小秃儿 Small Baldhead 141

小小花盆 Flower Pot 141

小五儿 The Small Five 142

小小子儿 The Small Boy 142

小小子儿 The Small Boy 143

小小子儿 The Little Boy 144

小眼儿看景致儿 The Senses 145

小小子儿 The Small Boy 145

小元儿 Small Yuan 146

新姑娘十几咯 The Bride Is Ten Years And More 146

檐蝙蝠 The Bat 147

新年来到糖瓜祭灶 Family Needs 147

丫头丫 The Small Girl 148

盐打那边咸 This Becomes Saltish From That Side 148

羊巴巴蛋儿 Goat's Dung 149

上去下来 Going To Town 149

丫头子丫 Little Bound Feet 150

新打的茶壶 The Newly-made Tea-pot 150

杨树叶儿 The Poplar Leaves 150

养活猪吃口肉 We Keep A Pig For Meat 151

要说九 We Say Nine 151

爷爷抱孙子 The Grandfather Embraces His Grandson 152

野麻雀 The Tail Of The Wild Sparrow Is Long 152

一个毽儿 A Shuttle-cock 153

一朵芙蓉顶上栽 A Riddle 153

一阵秋风一场凉 The Autumn Wind 153

一副筐 A Pair Of Baskets 154

一个小孩儿 A Little Boy 154

一个小伙大肚皮 The Spider 155

一个小媳妇 The Little Lady 155

一进门儿黑咕隆咚 Upon Entering All Was Pitch Dark 155

一进门儿喜冲冲 Entering The Gate,How Merry It Is 156

一什么一 One,What One 156

一什么一 One,What One 158

一什么一 One,What One 159

一场秋风一场凉 The Dead Cicada 160

有鼻有眼不喘气 What Is It 160

一只船两头高 My Boat 160

有个大姐正十七 There Was A Girl Seventeen Years Old 161

有边儿有边儿 She Is First Rate 161

一呀二呀 One,Two 162

有个妞儿不害羞 There Is A Small Girl Who Does Not Feel Ashamed164

有女莫嫁读书郎 A Girl Should Not Be Married To A Student 164

有个小秃儿本姓高 There Was A Small Baldheaded Man 165

月亮爷亮堂堂 Lord Moon Shines Bright 166

月亮爷 The Father Moon 166

月亮爷亮堂堂 Lord Moon Is Bright 167

月亮爷 The Bride 167

月亮爷 The Lord Moon 167

张大嫂 Mistress Chang 168

张奶奶 Our Baby 168

这个小牛儿吃草 The Five Toes 169

这时不算苦 The Present Cannot Be Considered A Bad Time 169

灶王爷 God Of The Hearth 169

这个人生来性儿急 This Man Is Very Hasty By Nature 170

这个老这个小 The Five Fingers 170

正月里正月正 Do As You Ought 171

正月里正月正 In The First Month 171

锥帮子儿 The Boy Bores The Heelband Of The Shoe 172

雉鸡翎 With Ringed Pheasant Feathers 172

紫不紫 Purple Or Not Purple 173

小淘气儿 The Impertinent Youngster 173

后记 174

热门推荐