图书介绍

翻译教程PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

翻译教程
  • 陈清贵,杨显宇主编 著
  • 出版社: 成都:电子科技大学出版社
  • ISBN:7811142554
  • 出版时间:2006
  • 标注页数:189页
  • 文件大小:11MB
  • 文件页数:198页
  • 主题词:英语-翻译-高等学校-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译教程PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 翻译的历史1

第一节 中国翻译史概述1

第二节 西方翻译史概述5

第三节 翻译的本质7

翻译练习10

第二章 翻译的标准14

第一节 关于翻译标准的不同论述14

第二节 严复的“信、达、雅”及其评判16

第三节 林纾的翻译及“林译小说”的历史地位20

第四节 翻译的一般标准22

翻译练习25

第三章 翻译的过程29

第一节 翻译的难点29

第二节 对译者的要求31

第三节 翻译的过程33

翻译练习37

第四章 翻译技巧42

第一节 择字与推敲42

第二节 增减与拆合47

第三节 正说反译与反说正译55

第四节 重复法58

第五节 词类转译法62

第六节 长句的翻译65

第七节 习语的翻译74

第八节 语篇翻译79

第九节 语义翻译84

第十节 诗歌的翻译94

翻译练习112

第五章 实用文体翻译115

第一节 广告翻译115

第二节 新闻文体翻译125

第三节 科技文体翻译135

第四节 合同翻译145

第五节 戏剧翻译146

第六节 旅游翻译152

第七节 网络辅助翻译156

翻译练习169

第六章 翻译问题探讨173

第一节 译者有无自己的风格173

第二节 “宁信而不顺”还是“宁顺而不信”177

第三节 译者究竟“忠实”于谁?179

第四节 跨文化翻译的策略:是“异化”还是“归化”?181

翻译练习182

参考文献186

后记189

热门推荐