图书介绍

电气工程及其自动化专业英语PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

电气工程及其自动化专业英语
  • 杨勇,邓秋玲主编;詹彤,文珊,高艳玲等副主编 著
  • 出版社: 北京:电子工业出版社
  • ISBN:9787121216046
  • 出版时间:2014
  • 标注页数:280页
  • 文件大小:76MB
  • 文件页数:289页
  • 主题词:电气工程-英语-高等学校-教材;自动化技术-英语-高等学校-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

电气工程及其自动化专业英语PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

Unit 1 Fundamentals of Electronic Circuits1

1.1 Introduction to Circuit Theory1

New Words and Expressions4

Notes4

1.2 Analog and Digital Circuits5

New Words and Expressions11

Notes11

1.3 Three-Phase Circuits13

New Words and Expressions17

Notes18

1.4 Further Reading18

Reading Amplifiers and Their Applications18

Translation Methods and Skills of EST(English of Science and Technology)——科技英语翻译方法与技巧:省略法21

Exercises23

Unit 2 Power Electronics24

2.1 Introduction24

New Words and Expressions25

Notes26

2.2 Power Semiconductor Devices27

2.2.1 Diodes28

2.2.2 Thyristors and GTOs28

2.2.3 Power MOSFETs and IGBTs29

New Words and Expressions30

Notes30

2.3 Power Electronic Converters31

2.3.1 Rectifiers and Inverters31

2.3.2 Choppers and Cycloconverters33

New Words and Expressions35

Notes35

2.4 Further Reading36

Reading Electronic Filters36

Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)——科技英语翻译方法与技巧:长句的翻译37

Exercises39

Unit 3 Electrical Machines41

3.1 Introduction41

3.1.1 Elementary Concepts of Electrical Machines41

3.1.2 Classification of Electrical Machines41

3.1.3 Applications of Electrical Machines42

New Words and Expressions43

Notes44

3.2 Induction Machines44

3.2.1 Equivalent Circuit of a Polyphase Induction Machine45

3.2.2 Performance of a Polyphase Induction Machine45

3.2.3 Torque-Speed Characteristics of 3-Phase Induction Motors46

3.2.4 Applications for Induction Motors47

New Words and Expressions48

Notes48

3.3 Synchronous Machines49

3.3.1 Equivalent Circuit of a Synchronous Machine50

3.3.2 Power Angle and Other Performance Characteristics51

3.3.3 Steady-State Stability52

3.3.4 Applications for Synchronous Motors52

New Words and Expressions53

Notes53

3.4 DC Machines54

3.4.1 Constructional Features of DC Machines55

3.4.2 Equivalent Circuit of a DC Machine57

3.4.3 DC Machines Characteristics57

3.4.4 Applications for DC Machines59

New Words and Expressions60

Notes61

3.5 Further Reading62

Reading Monitoring Techniques for Rotating Electrical Machines62

Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)——科技英语翻译方法与技巧:词义的确定63

Exercises65

Unit 4 Electric Power Systems67

4.1 Introduction67

New Words and Expressions68

Notes69

4.2 Components of Electric Power Systems69

New Words and Expressions71

Notes71

4.3 Operation and Control of Power Systems72

New Words and Expressions74

Notes75

4.4 Power System Protections76

4.4.1 Faults and Their Damages on Power Systems76

4.4.2 Circuit Breakers78

4.4.3 Distance Protection79

4.4.4 Lightning Arresters80

New Words and Expressions81

Notes82

4.5 Power System Stability83

New Words and Expressions84

Notes84

4.6 Further Reading85

Reading Smart Grid85

Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)——科技英语翻译方法与技巧:被动语态86

Exercises89

Unit 5 Electric Power Generations91

5.1 Coal-fired Power Generation91

New Words and Expressions92

Notes93

5.2 Hydropower Generation94

New Words and Expressions96

Notes96

5.3 WindpowerGeneration97

New Words and Expressions99

Notes99

5.4 Solarpower Generation100

New Words and Expressions102

Notes102

5.5 Further Reading103

Reading Wind-Energy-Conversion Systems103

Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)科技英语翻译方法与技巧:顺译与调整语序103

Exercises104

Unit 6 Automatic Control106

6.1 Introduction106

6.1.1 Elementary Concept of Control Systems106

6.1.2 Classification and Applications of Control Systems107

New Words and Expressions108

Notes109

6.2 Feedback Control111

6.2.1 Transfer Functions and Block Diagrams111

6.2.2 Dynamic Response of Control Systems113

6.2.3 Steady-state Error of Linear Systems114

6.2.4 Classification of Feedback Control Systems114

New Words and Expressions115

Notes116

6.3 Control Methods118

6.3.1 PID Control118

6.3.2 Fuzzy Control121

New Words and Expressions122

Notes123

6.4 Control Technologies124

6.4.1 Single-chip Microprocessor Control124

6.4.2 Programmable Logic Control126

New Words and Expressions127

Notes128

6.5 Further Reading128

Reading The Future of PID Control128

Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)——科技英语翻译方法与技巧:否定句的翻译129

Exercises131

Unit 7 Sensoring Technology133

7.1 Introduction133

New Words and Expressions135

Notes136

7.2 Sensors137

7.2.1 Resistive Temperature Detectors137

New Words and Expressions140

Notes141

7.2.2 Strain Gauges141

New Words and Expressions143

Notes144

7.2.3 Capacitive Pressure Sensors145

New Words and Expressions147

Notes148

7.2.4 Inductive Displacement Sensor148

New Words and Expressions151

Notes152

7.3 Further Reading153

Reading Sensor Networks153

Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)——科技英语翻译方法与技巧:定语从句的翻译154

Exercises157

Unit 8 Computer Network and Networked Control159

8.1 Introduction to Computer Network159

New Words and Expressions161

Notes161

8.2 Introduction to Networked Control Systems162

New Words and Expressions165

Notes166

8.3 Further Reading166

Reading Application of NCSs to Power System Control166

Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)——科技英语翻译方法与技巧:科技论文写作格式及规范167

Unit 9 Signal Processing&Telecommunication169

9.1 Signals and Spectral Analysis169

9.1.1 Penodic Signals and Fourier Series169

9.1.2 Spectral Analysis and Signal Bandwidth170

New Words and Expressions171

Notes172

Exercises172

9.2 Modulation, Sampling,and Multiplexing173

9.2.1 Frequency Translation and Product Modulation173

9.2.2 Sampling and Pulse Modulation173

9.2.3 Multiplexing Systems174

New Words and Expressions174

Notes175

Exercises175

9.3 Interference176

9.3.1 Noise176

9.3.2 Filtering, Distortion, and Equalization177

New Words and Expressions178

Notes178

Exercises179

9.4 Analog Telecommunication Systems179

9.4.1 Amplitude Modulation179

9.4.2 Message Demodulation180

9.4.3 Frequency Modulation181

9.4.4 Demodulators for FM181

New Words and Expressions182

Notes183

Exercises183

9.5 Digital Telecommunication Systems184

9.5.1 Sampling184

9.5.2 Quantization and Quantization Error184

9.5.3 Companding185

9.5.4 Source Encoding186

New Words and Expressions186

Notes186

Exercises187

9.6 Further Reading187

Reading Anti-noise Systems—Noise Cancellation187

Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)——科技英语翻译方法与技巧:科技论文英文摘要的写作188

参考译文193

Keys to Exercises269

参考文献279

热门推荐