图书介绍
电气工程及其自动化专业英语PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![电气工程及其自动化专业英语](https://www.shukui.net/cover/5/35059842.jpg)
- 杨勇,邓秋玲主编;詹彤,文珊,高艳玲等副主编 著
- 出版社: 北京:电子工业出版社
- ISBN:9787121216046
- 出版时间:2014
- 标注页数:280页
- 文件大小:76MB
- 文件页数:289页
- 主题词:电气工程-英语-高等学校-教材;自动化技术-英语-高等学校-教材
PDF下载
下载说明
电气工程及其自动化专业英语PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
Unit 1 Fundamentals of Electronic Circuits1
1.1 Introduction to Circuit Theory1
New Words and Expressions4
Notes4
1.2 Analog and Digital Circuits5
New Words and Expressions11
Notes11
1.3 Three-Phase Circuits13
New Words and Expressions17
Notes18
1.4 Further Reading18
Reading Amplifiers and Their Applications18
Translation Methods and Skills of EST(English of Science and Technology)——科技英语翻译方法与技巧:省略法21
Exercises23
Unit 2 Power Electronics24
2.1 Introduction24
New Words and Expressions25
Notes26
2.2 Power Semiconductor Devices27
2.2.1 Diodes28
2.2.2 Thyristors and GTOs28
2.2.3 Power MOSFETs and IGBTs29
New Words and Expressions30
Notes30
2.3 Power Electronic Converters31
2.3.1 Rectifiers and Inverters31
2.3.2 Choppers and Cycloconverters33
New Words and Expressions35
Notes35
2.4 Further Reading36
Reading Electronic Filters36
Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)——科技英语翻译方法与技巧:长句的翻译37
Exercises39
Unit 3 Electrical Machines41
3.1 Introduction41
3.1.1 Elementary Concepts of Electrical Machines41
3.1.2 Classification of Electrical Machines41
3.1.3 Applications of Electrical Machines42
New Words and Expressions43
Notes44
3.2 Induction Machines44
3.2.1 Equivalent Circuit of a Polyphase Induction Machine45
3.2.2 Performance of a Polyphase Induction Machine45
3.2.3 Torque-Speed Characteristics of 3-Phase Induction Motors46
3.2.4 Applications for Induction Motors47
New Words and Expressions48
Notes48
3.3 Synchronous Machines49
3.3.1 Equivalent Circuit of a Synchronous Machine50
3.3.2 Power Angle and Other Performance Characteristics51
3.3.3 Steady-State Stability52
3.3.4 Applications for Synchronous Motors52
New Words and Expressions53
Notes53
3.4 DC Machines54
3.4.1 Constructional Features of DC Machines55
3.4.2 Equivalent Circuit of a DC Machine57
3.4.3 DC Machines Characteristics57
3.4.4 Applications for DC Machines59
New Words and Expressions60
Notes61
3.5 Further Reading62
Reading Monitoring Techniques for Rotating Electrical Machines62
Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)——科技英语翻译方法与技巧:词义的确定63
Exercises65
Unit 4 Electric Power Systems67
4.1 Introduction67
New Words and Expressions68
Notes69
4.2 Components of Electric Power Systems69
New Words and Expressions71
Notes71
4.3 Operation and Control of Power Systems72
New Words and Expressions74
Notes75
4.4 Power System Protections76
4.4.1 Faults and Their Damages on Power Systems76
4.4.2 Circuit Breakers78
4.4.3 Distance Protection79
4.4.4 Lightning Arresters80
New Words and Expressions81
Notes82
4.5 Power System Stability83
New Words and Expressions84
Notes84
4.6 Further Reading85
Reading Smart Grid85
Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)——科技英语翻译方法与技巧:被动语态86
Exercises89
Unit 5 Electric Power Generations91
5.1 Coal-fired Power Generation91
New Words and Expressions92
Notes93
5.2 Hydropower Generation94
New Words and Expressions96
Notes96
5.3 WindpowerGeneration97
New Words and Expressions99
Notes99
5.4 Solarpower Generation100
New Words and Expressions102
Notes102
5.5 Further Reading103
Reading Wind-Energy-Conversion Systems103
Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)科技英语翻译方法与技巧:顺译与调整语序103
Exercises104
Unit 6 Automatic Control106
6.1 Introduction106
6.1.1 Elementary Concept of Control Systems106
6.1.2 Classification and Applications of Control Systems107
New Words and Expressions108
Notes109
6.2 Feedback Control111
6.2.1 Transfer Functions and Block Diagrams111
6.2.2 Dynamic Response of Control Systems113
6.2.3 Steady-state Error of Linear Systems114
6.2.4 Classification of Feedback Control Systems114
New Words and Expressions115
Notes116
6.3 Control Methods118
6.3.1 PID Control118
6.3.2 Fuzzy Control121
New Words and Expressions122
Notes123
6.4 Control Technologies124
6.4.1 Single-chip Microprocessor Control124
6.4.2 Programmable Logic Control126
New Words and Expressions127
Notes128
6.5 Further Reading128
Reading The Future of PID Control128
Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)——科技英语翻译方法与技巧:否定句的翻译129
Exercises131
Unit 7 Sensoring Technology133
7.1 Introduction133
New Words and Expressions135
Notes136
7.2 Sensors137
7.2.1 Resistive Temperature Detectors137
New Words and Expressions140
Notes141
7.2.2 Strain Gauges141
New Words and Expressions143
Notes144
7.2.3 Capacitive Pressure Sensors145
New Words and Expressions147
Notes148
7.2.4 Inductive Displacement Sensor148
New Words and Expressions151
Notes152
7.3 Further Reading153
Reading Sensor Networks153
Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)——科技英语翻译方法与技巧:定语从句的翻译154
Exercises157
Unit 8 Computer Network and Networked Control159
8.1 Introduction to Computer Network159
New Words and Expressions161
Notes161
8.2 Introduction to Networked Control Systems162
New Words and Expressions165
Notes166
8.3 Further Reading166
Reading Application of NCSs to Power System Control166
Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)——科技英语翻译方法与技巧:科技论文写作格式及规范167
Unit 9 Signal Processing&Telecommunication169
9.1 Signals and Spectral Analysis169
9.1.1 Penodic Signals and Fourier Series169
9.1.2 Spectral Analysis and Signal Bandwidth170
New Words and Expressions171
Notes172
Exercises172
9.2 Modulation, Sampling,and Multiplexing173
9.2.1 Frequency Translation and Product Modulation173
9.2.2 Sampling and Pulse Modulation173
9.2.3 Multiplexing Systems174
New Words and Expressions174
Notes175
Exercises175
9.3 Interference176
9.3.1 Noise176
9.3.2 Filtering, Distortion, and Equalization177
New Words and Expressions178
Notes178
Exercises179
9.4 Analog Telecommunication Systems179
9.4.1 Amplitude Modulation179
9.4.2 Message Demodulation180
9.4.3 Frequency Modulation181
9.4.4 Demodulators for FM181
New Words and Expressions182
Notes183
Exercises183
9.5 Digital Telecommunication Systems184
9.5.1 Sampling184
9.5.2 Quantization and Quantization Error184
9.5.3 Companding185
9.5.4 Source Encoding186
New Words and Expressions186
Notes186
Exercises187
9.6 Further Reading187
Reading Anti-noise Systems—Noise Cancellation187
Translation Methods and Skills of EST (English of Science and Technology)——科技英语翻译方法与技巧:科技论文英文摘要的写作188
参考译文193
Keys to Exercises269
参考文献279