图书介绍

东方文学经典 翻译与研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

东方文学经典 翻译与研究
  • 王邦维主编 著
  • 出版社: 太原市:北岳文艺出版社
  • ISBN:9787537830942
  • 出版时间:2008
  • 标注页数:335页
  • 文件大小:50MB
  • 文件页数:341页
  • 主题词:文学-翻译-研究-东方国家

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

东方文学经典 翻译与研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

综论3

关于东方文学经典作品翻译的一点想法 何乃英3

谈阿拉伯文学经典 仲跻昆11

关于东方文学经典与经典的翻译 王邦维23

东方古典文学的翻译及相关问题 王向远31

东方文学、诗学翻译与研究三题 麦永雄37

读者主体性与东方文学经典重构 侯传文45

文学经典译介的战略自觉 卢铁澎54

东方翻译文学理论之建构——策&达木丁苏伦与翻译文学本土化理论阐释与研究 王浩67

中国土耳其文学交流史断想 孟昭毅83

当前东方文学研究现状的分析——以2007年为个案 魏丽明 刘潋99

经典翻译研究117

从翻译缅甸著名史籍《琉璃宫史》谈起 李谋117

略议东方文学经典的翻译——以《戈拉》的汉译本为个案 唐仁虎122

关于奥兹在中国的经典化问题 钟志清132

文化认同与达&纳楚克道尔基《我的祖国》经典文本的形成 陈岗龙144

菲律宾史诗《呼德呼德》文本的形成与翻译 史阳152

试论英文版《吉檀迦利》对孟加拉语原诗的删减、增加与整合 曾琼166

经典研究185

《列王纪》的核心思想是“三善” 张鸿年185

帕慕克:在东西方的夹缝中追寻身份 穆宏燕193

赫达雅特创作中的民族意识 黎跃进208

“汲取”、“转换”与“重塑”——论《源氏物语》帚木三帖与唐传奇《任氏传》中的女性形象 丁莉225

《小说神髓》的理论意义 李国栋242

《苦闷的象征》研究:一种表面的叙述 李强255

简析阮攸的儒学观及其形成根源——从王翠翘“忠孝节义”形象的搬用与再塑造谈起 于在照266

寻找灵魂的家园——浅析阿格农笔下的代表人物 刘慧281

圣经文体:纪伯伦英语文学创作的文体研究 马征297

追求公正、自由的理想社会——纳吉布&马哈福兹《我们街区的孩子们》主题思想探析 蒋和平311

《学徒》的叙事技巧与隐含主题 王荣珍323

编后语 王邦维334

热门推荐