图书介绍

江枫论文学翻译及汉语汉字PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

江枫论文学翻译及汉语汉字
  • 江枫著 著
  • 出版社: 北京:华文出版社
  • ISBN:9787507521283
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:315页
  • 文件大小:17MB
  • 文件页数:327页
  • 主题词:文学-翻译-文集;汉字-文字学-文集

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

江枫论文学翻译及汉语汉字PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

一 文学翻译,形似而后神似3

形似而后神似——在全国第一次英语诗歌翻译研讨会上的发言3

再谈形似与神似——在全国第三届英语诗歌翻译研讨会上的发言10

以有尽之言传无穷诗意——浅谈汉诗外译19

译,无信不立——在第四届典籍翻译研讨会上的发言32

以“似”致“信”的译诗道路——卞之琳译诗艺术浅识40

ULYSSES是不是天书——萧乾、金隄两家译本抽样53

形神兼备:诗歌翻译的一种追求——接受南京大学许钧教授访谈录60

傅雷,一位被误读了的语言艺术家——读傅雷译作部分评论有感72

翻译,应该有中国学派的理论——《江枫文学翻译评论自选集》代序88

二 译,岂可不求忠实95

欺世盗名侵权之风不可长——读《世界诗库》二、七两卷95

新世纪的新译论”点评——A Refutation to the So-called New Translation Theory116

学术有假,不可不察——读许渊冲的《文学与翻译》133

答谢天振先生的“恭维“——对一种伪翻译学反思的反思136

先生,水已够浑,幸勿再搅——驳谢天振先生又一谬论154

就《暴风雨夜》译文答辜正坤先生166

就《暴风雨夜》译文再答辜正坤先生176

朱生豪的话,未必就是真理201

公正,是一切评论的道德底线——读商瑞芹《查良铮英诗汉译研究》213

三 汉字,有效的文化载体235

拼形表意:世界文字发展的共同方向——在中国现代文学馆的一次演讲235

文字改革 不妨暂停——浅议汉字的恶性简化260

流毒犹在 岂可打住——再议汉字的恶性简化267

汉语啊汉语,危机,却在哪里274

汉字并不难学——反对妖魔化汉字290

是学术争论还是政治陷害——驳苏培成和伍铁平的恶意诽谤293

就繁简之争四答王立群306

热门推荐