图书介绍

翻译研究的对话性路径 巴赫金思想与翻译研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

翻译研究的对话性路径 巴赫金思想与翻译研究
  • 李波著 著
  • 出版社: 北京:中国社会科学出版社
  • ISBN:9787520309172
  • 出版时间:2017
  • 标注页数:217页
  • 文件大小:28MB
  • 文件页数:223页
  • 主题词:巴赫金(Bakhtin, Mikhail Mikhailovich 1895-1975)-文学思想-研究;巴赫金(Bakhtin, Mikhail Mikhailovich 1895-1975)-文学

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译研究的对话性路径 巴赫金思想与翻译研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

绪论1

第一章 巴赫金思想的译介及其与翻译研究关系初探10

第一节 巴赫金思想及其译介10

第二节 巴赫金思想与翻译研究的初步接触16

第二章 翻译:基于表述的主体间言语交际过程34

第一节 巴赫金的言语交际观与翻译过程新探35

第二节 翻译中的主体和客体40

第三节 翻译过程中的理解与解释49

第四节 语境、互文性与翻译55

第五节 巴赫金、翻译与解构主义59

第三章 “杂语”与翻译66

第一节 复调小说与“杂语”67

第二节 巴赫金的杂语理论与文学翻译中的连贯性73

第三节 本章小结93

第四章 众声喧哗的杂语世界——王祯和的《玫瑰玫瑰我爱你》及其英译本研究96

第一节 《玫瑰玫瑰我爱你》:众声喧哗的世界96

第二节 方言与翻译104

第三节 《玫瑰玫瑰我爱你》中叙述视角的转换与杂语建构方式的变化126

第五章 翻译中的声音、对话与主体间性136

第一节 声音与翻译过程中译者的叙述在场136

第二节 对话的前提146

第三节 对话与翻译中的主体间性155

第四节 本章小结166

第六章 翻译中的杂语与身份认同168

第一节 翻译即引语168

第二节 译者的叙述在场175

第三节 译文中的杂语与身份建构181

结语197

参考文献206

热门推荐