图书介绍

词位与释义PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

词位与释义
  • 陶原珂著 著
  • 出版社: 北京:高等教育出版社
  • ISBN:7040136465
  • 出版时间:2004
  • 标注页数:240页
  • 文件大小:9MB
  • 文件页数:254页
  • 主题词:词典学

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

词位与释义PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

0.1词位(Lexeme)的词形来源1

0.2词位(Lexeme)在英语中的最初含义1

0.3词位(Lexeme)含义的个人色彩2

0.4本书所用词位概念含义4

0.5本书对词位理论的应用与拓展5

§1单语词位系统9

1.1词位与单语词典的词目结构9

1.1.1词位结构与词目结构比较10

1.1.2英语普通语文词典以词位立目的特点11

1.1.3词位立目应理顺的几种关系13

1.2类义词词典的词位系统与概念系统15

1.2.1英语词位类义词词典结构17

1.2.2英语概念类义词词典结构19

1.2.3词位系统与概念系统的相互补充关系23

1.2.4汉语类义词词典24

1.3汉语普通语文词典的词位建构27

1.3.1字头与词目的释义关系28

1.3.2汉语词位的整理31

§2双语词位系统34

2.1词位与双语词典的词目结构34

2.1.1英-汉词典与汉-英词典的词目结构比较35

2.1.2词位语差38

2.2词位对译和语差释义关系39

2.2.1词位对译40

2.2.2语差释义43

2.3文化义差释义49

2.3.1词汇义与文化义的分合49

2.3.2词汇义与文化义的切分和表达51

§3词位系统的演变55

3.1词性演变57

3.1.1实词变类57

3.1.2实词虚化60

3.1.3词位分化62

3.1.4假借与词位演变的区别65

3.2词形演变66

3.2.1词根延长68

3.2.2词缀延长69

3.2.3词素重叠延长69

3.3词义变异70

3.3.1词义演变方式71

3.3.2新义项的分蘖74

§4词位形式关系与辨形释义79

4.1词位辨形的释义作用80

4.1.1析形解义80

4.1.2词位语素构词释义83

4.1.3拆解词位语素释义85

4.2词位辨形的规范化作用88

4.2.1“参见”体例的规范作用89

4.2.2标示词位语体90

§5词位发展关系及示源释义96

5.1指源标示97

5.1.1《牛津》的词源标示97

5.1.2《牛津》与《现汉》的历史义项标示102

5.2《现汉》的词义原指提示104

5.2.1古代104

5.2.2旧时107

5.2.3旧称109

5.2.4原指提示方式111

5.2.5古人112

5.2.6时代提示法113

5.3词位历史义项的排列114

5.3.1按历时关系排列义项115

5.3.2按常用性原则排列义项117

§6《说文解字》的释义系统122

6.1《说文》释义系统的层次性122

6.1.1《说文》的基本释义方式123

6.1.2几个释义层次125

6.1.3对本义作系统的处理129

6.2《说文》建立的互训释义体例131

6.2.1《说文》与《尔雅》释义的词义差别132

6.2.3《说文》互训的词位性133

6.2.2《说文》与《尔雅》同义词释义的词类差别133

6.3《说文》互训释义的基本类型134

6.3.1二词互训134

6.3.2多词互训135

6.3.3开放式互训136

6.3.4声训137

6.4互训释义平议139

6.4.1互训的理据性139

6.4.2互训的弊端140

§7《现汉》与《牛津》的相关释义143

7.1《现汉》的相关释义145

7.1.1跨词位相关释义146

7.1.2同词位义项相关释义148

7.1.3词位相关指向释义149

7.2.1异位相关释义151

7.2《牛津》的相关释义151

72.2同词位义项相关释义155

7.2.3相关指向释义158

§8相关释义的语言系统性162

8.1汉、英构词关系的特点163

8.1.1词形相似和相关联163

8.1.2同根词以词缀区别词义及词件164

8.1.3语素义在构词中的系统性165

8.2汉语同源词关系的特点168

8.2.1同源词形式关系的特点169

8.2.2同源词词义关系的特点174

8.2.3现代词根相关180

8.3《现汉》与《牛津》相关释义比较184

8.3.1不同语言构词特点决定的相关释义184

8.3.2释义体例决定的词位相关和释义模式186

§9释义模式化的可塑性189

9.1相关释义对语言规律的利用190

9.1.1三类同义词构成的相关释义190

9.1.2利用构词规律构成的相关释义191

9.1.3相关释义类型的分布193

9.2模式化与词典结构优化的关系193

9.2.1相关释义的词汇量194

9.2.2释义用词的层次关系197

§10结论201

附1:汉语四字格成语的类型及其释义203

附2:对指称关系论的出位之思——试谈语文词典定义的分类220

附3:参考文献228

后记240

热门推荐