图书介绍
土木工程专业英语PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 霍俊芳,姜丽云编著 著
- 出版社: 北京市:北京大学出版社
- ISBN:9787301160749
- 出版时间:2010
- 标注页数:351页
- 文件大小:22MB
- 文件页数:359页
- 主题词:土木工程-英语-高等学校-教材
PDF下载
下载说明
土木工程专业英语PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
Chapter 1 Civil Engineering1
Section A Introduction of Civil Engineering1
Section B Structural Engineering4
Section C Careers in Civil Engineering6
参考译文9
Grammar:专业英语的特点(Ⅰ)——文体特点12
Chapter 2 New Building Structure14
Section A Steel Structure14
Section B High Rise Building16
Section C Attributes of Structural Steels18
参考译文21
Grammar:专业英语的特点(Ⅱ)——词汇特点24
Chapter 3 Structure Materials25
Section A Civil Engineering Materials25
Section B Reinforced Concrete29
Section C Durability of Concrete32
参考译文36
Grammar:专业英语的特点(Ⅲ)——结构特点40
Chapter 4 Mechanical Behavior of Materials43
Section A Mechanics of Materials43
Section B Stress-strain Relationship of Materials47
Section C Prestressed Concrete50
参考译文54
Grammar:专业英语翻译技巧(I)——概述59
Chapter 5 Load and Design Process61
Section A Principles of Structure Design61
Section B Earthquake63
Section C Load Action and Propagation66
参考译文68
Grammar:专业英语翻译技巧(Ⅱ)——翻译的过程71
Chapter 6 Construction Engineering73
Section A Construction of Concrete WorkS73
Section B Construction Equipment76
Section C Scaffolding81
参考译文84
Grammar:专业英语的翻译技巧(Ⅲ)——词义引申89
Chapter 7 Hydraulic Structures92
Section A Dam92
Section B Hydraulic Engineering95
Section C Harbours100
参考译文104
Grammar:专业英语的翻译技巧(Ⅳ)——词量增减109
Chapter 8 Bridge Engineering113
Section A Bridges113
Section B Substructure of Bridge117
Section C Bridge Rehabilitation120
参考译文123
Grammar:专业英语的翻译技巧(Ⅴ)——词类转换127
Chapter 9 Structure Analysis and Computer Application130
Section A Structures130
Section B Computer-aided Design135
Section C Fundamentals of Finite Element Analysis138
参考译文142
Grammar:专业英语的翻译技巧(Ⅵ)——成分转换147
Chapter 10 Soil Mechanics and Foundation149
Section A Characteristics of Soils149
Section B Foundations on Slopes153
Section C Introduction to Pile Foundations56
参考译文160
Grammar:专业英语的翻译技巧(Ⅶ)——重复译法165
Chapter 11 Highway Design167
Section A Highway Engineering167
Section B Subgrade and Pravement170
Section C Highway Cross Section174
参考译文177
Grammar:专业英语的翻译技巧(Ⅷ)——长句翻译182
Chapter 12 Traffic Engineering and Urban Transportation Planning184
Section A Traffic Engineering184
Section B Traffic Planning188
Section C Public Transport Priority191
参考译文194
Grammar:专业英语的翻译技巧(Ⅸ)——特殊句型的译法(1)198
Chapter 13 Environment Engineering203
Section A Energy and Environment203
Section B Air Pollution206
Section C Health Effects of Noise209
参考译文212
Grammar:专业英语的翻译技巧(Ⅸ)——特殊句型的译法(2)216
Chapter 14 Heating and Refrigeration221
Section A Introduction of Heating and Refrigeration221
Section B Radiant Heating on the Ground224
Section C Solar Energy in Buildings228
参考译文231
Grammar:科技论文的写作(Ⅰ)——论文体例235
Chapter 15 Air-Conditioning and Ventilating237
Section A Air Conditioning237
Section B Ventilation240
Section C Ground-source Heat Pump Air Condition System243
参考译文246
Grammar:科技论文的写作(Ⅱ)——标题与署名249
Chapter 16 Emerging Role of Management in Civil Engineering251
Section A Construction Safety Management251
Section B Construction Management255
Section C Construction Quality Management260
参考译文264
Grammar:科技论文的写作(Ⅲ)——摘要与关键词271
Chapter 17 Construction Planning and Estimating274
Section A Construction Planning and Schedule Management274
Section B Construction Estimating and Cost Management278
Section C Construction Contract Management282
参考译文287
Grammar:科技论义的写作(Ⅳ)——正文的组织与写作294
Chapter 18 Real Estate and International Construction298
Section A Real Estate298
Section B International Construction Management302
Section C Project Risk Management307
参考译文312
Grammar:科技论文的写作(Ⅴ)——结语、致谢和参考文献319
附录A 专业英语常用词缀322
附录B 土木工程中常用的度量衡和单位换算325
附录C 土木工程网址及信息检索326
习题参考答案331
参考文献350