图书介绍

口译的专业化道路 国际经验和中国实践PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

口译的专业化道路 国际经验和中国实践
  • 柴明熲主编 著
  • 出版社: 上海:上海外语教育出版社
  • ISBN:7544600920
  • 出版时间:2006
  • 标注页数:458页
  • 文件大小:22MB
  • 文件页数:469页
  • 主题词:口译-国际学术会议-文集

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

口译的专业化道路 国际经验和中国实践PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一部分:口译专业化1

Professionalization:Conference Interpreting—a new profession&Jennifer Mackintosh2

Fostering Professionalism in New Conference Interpreting Markets: Reflections on the Role of Training &Daniel Gile15

New Demands on Interpreting and the Learning Curve in Interpreter Training&Robin Setton36

Training's Contribution to Professional Interpreting&Clare Donovan72

“口译在中国”调查报告&王恩冕86

国际口译职业规范与我国口译行业的规范化&冯建中98

CATTI, What Can Be Learned from NAATI?&Wen Ren112

第二部分:口译机构与实践131

A Speech at the International Interpreting Conference 2004 & Fifth National Conference on Interpreting:Practice,Pedagogy, and Research&Jiading Guo132

中国同传事业的起步及其专业化&王若瑾143

Interpretation Service in the Ministry of Foreign Affairs&Ning Lei155

同声传译在电视节目中的应用&温爽166

第三部分:口译教学177

论口译专能的开发与培养&柴明颎 张爱玲178

CommunityBuilding:Training InterpreterTrainers&Barbara Moser-Mercer Barbara Class Kilian G.Seeber192

论建立多元化翻译教育与培训体系的必要性和可行性&杨森林 王立弟211

口译训练的教育意义&周燕226

口译教学中的带稿同传&王立弟 林薇237

同声传译的训练方法&张吉良245

同声传译训练入门阶段的跟读练习&王欣红258

专业口译培训的几个重要环节——国内外三家专业口译培训项目和机构的比较分析&阎彬265

优美、快速的中英同步翻译教学&郭岱宗280

颗星口译训练法&陆留弟 陈翔297

在大学口译训练中系统加强公众演说技巧的训练&王琼311

第四部分:口译研究327

同步口译的增补类型与规律&杨承淑328

TheTrouble with Numbers:How Linguistic,Arithmetical and Contextual Complexity Affect the Interpretation ofNumbers&Valerie Pell350

On Different Norms of Escort Interpretation&Gang Chen366

谈交传培训中的沟通模式教学&高彬382

口译质量——口译员面临的挑战&张燕393

口译标准“信”的实现——记忆心理学在口译中的应用&鲍哓英401

Differences of Quality Assessment Criteria Between Simultaneous Interpreting and Consecuti ve Interpreting&Cheng Li412

论口语输出中语言预知模块的减压作用&邹为诚 陈维娟 吴磊437

口译中的背景知识对意义提取的作用&王炎强450

热门推荐