图书介绍

英汉翻译教程 第2版PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

英汉翻译教程 第2版
  • 张培基主编 著
  • 出版社: 上海:上海外语教育出版社
  • ISBN:9787544652070
  • 出版时间:2018
  • 标注页数:334页
  • 文件大小:84MB
  • 文件页数:344页
  • 主题词:英语-翻译-高等学校-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英汉翻译教程 第2版PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 我国翻译史简介1

第二章 翻译的标准、过程以及对译作的要求7

第一节 翻译的标准7

第二节 翻译的过程9

第三节 对翻译工作者的要求15

第三章 英汉语言的对比19

第一节 英汉词汇现象的对比19

第二节 英汉句法现象的对比26

第四章 英译汉常用的方法和技巧(上)36

第一节 词义的选择、引申和褒贬36

第二节 词类转译法(一)44

第三节 词类转译法(二)53

第四节 增词法(一)57

第五节 增词法(二)69

第六节 重复法(一)73

第七节 重复法(二)82

第八节 省略法88

第九节 正反、反正表达法99

第五章 英译汉常用的方法和技巧(中)109

第一节 分句、合句法109

第二节 被动语态的译法115

第三节 名词从句的译法121

第四节 定语从句的译法129

第五节 状语从句的译法139

第六节 长句的译法148

第六章 英译汉常用的方法和技巧(下)159

第一节 习语的译法159

第二节 拟声词的译168

第三节 外来词语吸收法175

结束语180

短文翻译练习182

参考答案215

参考译文275

附录323

(一)英汉翻译常用工具书324

(二)英汉译音表326

(三)本书编写主要参考资料328

后记330

热门推荐