图书介绍
英语翻译与写作技巧研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 张燕红,宋阳明著 著
- 出版社: 成都:电子科技大学出版社
- ISBN:9787564750671
- 出版时间:2017
- 标注页数:163页
- 文件大小:46MB
- 文件页数:170页
- 主题词:英语-翻译-研究;英语-写作-研究
PDF下载
点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢] [在线试读本书] [在线获取解压码]
下载说明
英语翻译与写作技巧研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 英汉语篇翻译理论概述1
第一节 英汉翻译基本理论1
第二节 汉英语篇翻译的认知原则和实践原则5
第三节 汉英语篇翻译信息补偿及其实施14
第二章 英汉翻译的标准与方法17
第一节 翻译概述17
第二节 翻译的性质19
第三节 翻译的方法及步骤22
第四节 翻译的标准29
第三章 英语翻译中词的翻译33
第一节 英汉词汇的差异33
第二节 词的翻译策略35
第三节 译词法37
第四节 虚词的翻译46
第四章 句法翻译法52
第一节 汉英翻译在句子层面上的处理52
第二节 句法翻译法的应用说明56
第五章 汉语长句翻译62
第一节 不必拆句的汉语长句翻译62
第二节 汉语长句英译的拆句处理65
第三节 汉英翻译合句处理69
第六章 现代英语写作的基础知识71
第一节 英语词语71
第二节 英语句子78
第三节 英语段落86
第四节 英语语篇89
第七章 商务英语与广告英语写作93
第一节 商务英语写作93
第二节 广告英语写作126
第八章 新闻英语写作148
第一节 新闻英语文本的特点148
第二节 新闻英语写作方法155
参考文献163