图书介绍
中华人民共和国涉外法规汇编 2003 中英文本PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 中华人民共和国国务院法制办公室编 著
- 出版社: 北京:中国法制出版社
- ISBN:7800836479
- 出版时间:2005
- 标注页数:929页
- 文件大小:152MB
- 文件页数:945页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
中华人民共和国涉外法规汇编 2003 中英文本PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
一、宪法类2
国家机构2
第十届全国人民代表大会第一次会议关于设立第十届全国人民代表大会专门委员会的决定2
Decision of the First Session of the Tenth National People’s Congress onEstablishing Special Committees Under the Tenth National People’sCongress3
第十届全国人民代表大会第一次会议关于第十届全国人民代表大会各专门委员会组成人员人选的表决办法4
Measures of the First Session of the Tenth National People’s Congress forElecting the Component Members of the Special Committees Under theTenth National People’s Congress5
第十届全国人民代表大会第一次会议关于国务院机构改革方案的决定6
Decision of the First Session of the Tenth National People’s Congress on thePlan for Restructuring the State Council7
第十届全国人民代表大会第一次会议选举和决定任命的办法12
Measures for Election and Decision on Appointments for the First Session of the Tenth National People’s Congress13
二、民法商法类22
知识产权22
中华人民共和国知识产权海关保护条例22
Regulations of the People’s Republic of China on Customs Protection of Intellectual Property Rights23
商法36
中华人民共和国证券投资基金法36
Law of the People’s Republic of China on Funds for Investment in Securities37
三、行政法类82
总类82
中华人民共和国行政许可法82
Administrative Permission Law of the People’s Republic of China83
国防122
民用运力国防动员条例122
Regulations on National Defence Mobilization of Civil Transportation Resources123
公安148
中华人民共和国居民身份证法148
Law of the People’s Republic of China on Resident Identity Cards149
中华人民共和国道路交通安全法160
Law of the People’s Republic of China on Road Traffic Safety161
民政212
城市生活无着的流浪乞讨人员救助管理办法212
Measures for Administration of Relief of Destitute Vagrants and Beggars in Cities213
婚姻登记条例218
Regulations on Marriage Registration219
司法行政230
法律援助条例230
Regulations on Legal Aid231
教育244
中华人民共和国中外合作办学条例244
Regulations of the People’s Republic of China on Chinese-Foreign Cooperation in Running Schools245
科学技术274
国务院关于修改《国家科学技术奖励条例》的决定274
Decision of the State Council on Amending the Regulations on State Science and Technology Awards275
国家科学技术奖励条例276
Regulations on State Science and Technology Awards277
文化、体育288
中华人民共和国文物保护法实施条例288
Regulations for the Implementation of the Law of the People’s Republic of China on Protection of Cultural Relics289
公共文化体育设施条例318
Regulations on Public Cultural and Sports Facilities319
卫生、计划生育332
中华人民共和国中医药条例332
Regulations of the People’s Republic of China on Traditional Chinese Medicine333
突发公共卫生事件应急条例350
Regulations on Preparedness for and Response to Emergent Public Health Hazards351
医疗废物管理条例374
Regulations on Management of Medical Wastes375
乡村医生从业管理条例398
Regulations on Administration of Practice of Village Doctors399
城乡建设416
物业管理条例416
Regulations on Realty Management417
建设工程安全生产管理条例442
Regulations on Administration of Construction Safety443
环境保护476
中华人民共和国放射性污染防治法476
Law of the People’s Republic of China on Prevention and Control of Radioactive Pollution477
排污费征收使用管理条例504
Regulations on Administration of Levy and Use of Pollutant Discharge Fee505
四、经济法类518
国有资产监管518
企业国有资产监督管理暂行条例518
Interim Regulations on Supervision and Management of State-owned Assets of Enterprises519
金融538
中华人民共和国银行业监督管理法538
Law of the People’s Republic of China on Regulation of and Supervision over the Banking Industry539
全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国中国人民银行法》的决定558
Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress on Amending the Law of the People’s Republic of China on the People’s Bank of China559
中华人民共和国中国人民银行法568
Law of the People’s Republic of China on the People’s Bank of China569
全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国商业银行法》的决定586
Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress on Amending the Law of the People’s Republic of China on Commercial Banks587
中华人民共和国商业银行法600
Law of the People’s Republic of China on Commercial Banks601
全国人民代表大会常务委员会关于中国银行业监督管理委员会履行原由中 国人民银行履行的监督管理职责的决定636
Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress on the Exercise of the Functions of Supervision and Control by the China Banking Regulatory Commission,Which Have Hitherto Been Exercised by the People’s Bank of China637
国土资源638
地质灾害防治条例638
Regulations on Prevention and Control of Geological Disasters639
交通664
中华人民共和国港口法664
Port Law of the People’s Republic of China665
民航690
通用航空飞行管制条例690
Regulations on General Aviation Flight Control691
农林牧渔706
中华人民共和国渔业船舶检验条例706
Regulations of the People’s Republic of China on Survey of Fishery Vessels707
商业722
中央储备粮管理条例722
Regulations on Administration of Central Grain Reserves723
海关748
中华人民共和国海关关衔条例748
Regulations of the People’s Republic of China on the Customs Ranks749
海关关衔标志式样和佩带办法758
Measures for Patterns and Ways of Wearing of Customs Rank Insignias759
国务院关于修改《中华人民共和国海关对出口加工区监管的暂行办法》的决定762
Decision of the State Council on Amending the Interim Measures of the Customs of the People’s Republic of China on Supervision and Control of Export Processing Areas763
中华人民共和国海关对出口加工区监管的暂行办法764
Interim Measures of the Customs of the People’s Republic of China on Supervision and Control of Export Processing Areas765
中华人民共和国进出口关税条例782
Regulations of the People’s Republic of China on Import and Export Duties783
技术监督812
中华人民共和国认证认可条例812
Regulations of the People’s Republic of China on Certification and Accreditation813
工商管理840
无照经营查处取缔办法840
Measures for Investigating,Dealing with and Banning Unlicensed Business Operations841
五、社会法类852
社会保险852
工伤保险条例852
Regulations on Work Injury Insurance853
劳动保护888
特种设备安全监察条例888
Regulations on Safety Supervision of Special Equipment889