图书介绍

科技翻译论著新萃PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

科技翻译论著新萃
  • 李亚舒,赵文利等主编 著
  • 出版社: 北京:气象出版社
  • ISBN:7502928987
  • 出版时间:2000
  • 标注页数:848页
  • 文件大小:30MB
  • 文件页数:864页
  • 主题词:科技资料

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

科技翻译论著新萃PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

促进科技翻译事业的发展--为《科技翻译论著新萃》作序[许智宏]1

前言1

科技翻译的使命与学科建设1

贺词[胡启恒]1

抓住机遇 促进发展[宋书声]3

努力提高服务意识 推动企业翻译发展[叶笃庄]7

论中国科技翻译的“四化”建设[杨柳]11

科技翻译应为企业科技进步服务[韩建国]19

提高创新意识,为科技翻译的大发展献策献力[李亚舒]23

科学翻译刍议[杨雄里]27

试论科学翻译学[张梅岗]32

翻译研究的发展方向--国际翻译学术研讨会述评[黄忠廉 筱扬]39

在翻译方法的背后[范守义]46

中国翻译技巧研究的反思与展望[徐莉娜]51

商务印书馆对中国科技翻译出版事业的贡献[徐式谷 陈应年]59

中医药翻译的历史、现状及其任务[王朝辉 吕学铣 呼素华]68

制订翻译法规、尊重译员权利--关于发展中国科技翻译事业的一点思考[闻殊 难秋 增羽 杨华 忠廉]78

试谈科技翻译发挥优势,奋勇前进[刘雪云]86

21世纪中国科技翻译展望[黄忠廉 王霖 刘丽芬]92

科技翻译理论探索99

科技英语翻译也要讲究“雅”[刘文俊]99

翻译:理论、实践与教学[郭建中]109

翻译教学与研究前瞻[吴启金]120

严复翻译思想的另一面[黄忠廉]130

论英文翻译中的“一分为二”与“合二而一”[唐述宗]137

论科学的翻译和翻译的科学[萧立明]148

谈英汉对比与翻译[方梦之]157

模糊性思维与英汉翻译[王华琴 王清亭]165

常见科技英译逻辑问题[冯志杰]172

科技英语语言特点[何固佳]180

科技翻译中的逻辑规律[蔡士良 曹瑞]188

母语与翻译[李长林]198

论翻译中的等值--一种社会符号学的方法[李广荣]206

科技翻译中的准确性刍议[苏吉儒 陈敏]218

谈谈词的句法功能及其相关作用[卢志江]223

翻译的阐释性[彭秋荣]229

科技翻译技巧研究236

科技翻译过程探微[王泉水]236

科技文章英译的精练与简洁[杨寿康]249

隔山取火 以理相通--谈生僻科技专业文章的翻译[赵文利]255

汉英句法的特点与汉译英[王健倩]261

浅谈技贸翻译的严谨性与灵活性[吴伟雄]267

浅谈汉英翻译的逻辑思维与表达方法[吴伟雄]277

德语词汇翻译泛议[周依萍]284

科技英语翻译方法种种[谢琳琳]292

英语含蓄否定的表达方式及其翻译[贾德江]298

科技英语中手段的表示、隐身及再现[李际平]307

谐音双关翻译法漫谈[徐振忠]316

增译:标题的一种译法[黄忠廉 刘丽芬]322

科技翻译并非1+1=2[刘克璋 靳晓云]325

科技英语翻译中的长难句处理[武学民 金敬红]332

工程合同翻译的语法与逻辑[周可荣]339

浅谈科技名词的对译法[黄纪文]347

中西医病症比较与翻译[张登峰 屈榆生]351

英语常用词在医学中的翻译问题[杨玉文]356

普通词在医学上的特殊涵义[陈莉]361

科技英语翻译漫谈[田学文]366

汉语并列句英译法[马秉义]373

否定转移及其语义与语用翻译[李鲁]380

“what”在英语科技文章中的应用与翻译[孟晋]386

浅谈英语类似句的翻译[廖瑛]395

英语外来语的音译琐谈[耿智]400

狗年话dog的词义[刘罗颐]405

科技英语中的缩略语的使用问题[杜耀文]407

英译汉中的完善词(句)意[何刚强]420

公外英语教学如何传授翻译理论与技巧[剑华]427

名词与介词常用搭配关系的译法[秦狄辉]433

科技翻译适用文选438

英语科技文献的特点及其翻译[钱旭中]438

科技论文标题的翻译[张新民]445

农业科技资料中译英应注意的问题[文光]451

涉外经济合同英译的质量标准[王春晖]457

广告标题、口号的套译[刘季春]465

广告英语语义的可拓现象析[王佩华]472

英语广告标题的修辞特色[邓嵘]478

一份理想的食品包装英译[袁锡兴]485

商标的翻译及其魅力[杨柳]487

出口产品商标译名探微[刘全福]493

英语商标词中译名刍议[梁国?]502

英语商务文书的语体特征及其汉译的规范性[肖曼君]507

如何草拟英文贷款协议书[金丰运]513

经济论文标题的文体特点及英译技巧[季益广]524

经济法规英译漫谈[李荣轩]530

提高对外经济合同英译质量的探讨[杨寿康 易治贤]540

科技论文英文摘要写作技巧[许传桂 徐锡华]548

论商标的确立与翻译[郭尚兴]558

药品说明书的英译问题[张梦井]566

病历汉译英的主要技巧[周铁成]573

医药卫生用语的翻译[宁之寿]581

图片文字的译写与结构[刘洪泉 周永模]587

英汉颜色词的翻译[唐振华]594

科技口译经验交流603

同声传译的挑战与技巧[方凡泉]603

科技英语口译工作刍议[杜耀文]612

口译教学改革刍议[方健壮]617

影响口语水平提高的心理因素[杨柳]624

口语与口译[李德渊]631

科技口译初探[杜云辉]638

现场口译实例分析[杜云辉]643

技术现场口译实践与体会[刘福祥]650

口译忌笼统[万昌盛]655

中小城市的科技口译[石立男]662

论口译者的跨文化意识[赵军峰 蒋楠]668

科技口译需要复合型人才[李兴华]674

工程技术人员担任口译[陈峥嵘]678

硅谷口语翻译拾趣[陈宏薇]687

口译教学--方兴未艾的事业[穆雷]694

语用能力与口译[周红民]702

机译·术语·译名标准化708

民国时期科学译名审订概述[黎难秋]708

科技术语翻译及其审定[吴凤鸣]711

术语俗化和语用调整[罗进德]722

怎样对待科技新词的命名[丁一]727

Interner及其相关名词的译名讨论[吴同]736

论电子学名词的审定与统一[吴鸿适]740

信息领域英语词汇的缩略[康迪 文利]748

浅谈机器翻译问题[韩建国]751

Matrix英汉翻译系统的分析及建议[罗选民 谭外元 唐旭日]758

怎样选择合适的专业翻译软件[何恩培 范者正]769

企盼合作,共创机译大业--记天津通译公司的翻译软件[李亚舒]772

机器翻译与自然语言的理解[白锡嘉]776

论计算机术语翻译[王璐]784

机译系统及所面临的几个问题[吴康迪]792

中医术语英译的原则与方法[李照国]799

“图”的英文表达法[杨全红]806

中国谚语英译之分析[王永]815

英语公路术语的构成及词义辨析[王燕]821

编译《贵州旅游》(汉英双语版)体会[金惠康]826

“沙龙”还是“纱笼”--Salon or Sarong[陈养正]837

《英语2000年纲要》有趣数据摘要及英译[吴黎明]843

跋语846

热门推荐