图书介绍
自由颂PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- (俄)普希金(Пушкин,А.С.)著;王士燮译 著
- 出版社: 北京:人民文学出版社
- ISBN:10019·4075
- 出版时间:1987
- 标注页数:283页
- 文件大小:2MB
- 文件页数:300页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
自由颂PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
18143
致诗友 王士燮译3
181515
给巴丘什科夫 韩志洁译15
玫瑰 韩志洁译18
致一位画家 韩志洁译20
181625
秋天的早晨 丘琴译25
哀歌 丘琴译28
歌音 丘琴译30
祝酒辞 丘琴译32
181737
给杰尔维格 魏荒弩译37
再见 魏荒弩译39
“既未到过域外、偏爱把异邦夸说 魏荒弩译42
自由颂 魏荒弩译44
181855
给戈里琴娜大公夫人寄《自由颂》时附诗一首 乌兰汗译55
致娜·雅·波柳斯科娃 乌兰汗译56
童话 乌兰汗译58
致恰阿达耶夫 乌兰汗译62
一个编诗人的经历 乌兰汗译64
181967
乡村 苏杭译67
欢宴 苏杭译72
182075
“我熟悉战斗,爱听刀剑相击 陈馥译75
致尤里耶夫 陈馥译76
“白昼的巨星已经黯淡……” 陈馥译79
黑色披巾 陈馥译82
“渐渐稀落了,飞跑的层云 陈馥译85
讥阿拉克切耶夫 陈馥译87
讥卡切诺夫斯基 陈馥译88
182191
缪斯 谷羽译91
“我再也没有什么期望 谷羽译93
战争 谷羽译95
短剑 谷羽译98
“忠贞的希腊女子!不要哭,——他已经英勇牺牲……” 谷羽译102
1822107
给一个希腊女郎 王守仁译107
绐阿捷里 王守仁译110
囚徒 王守仁译112
给B·Φ·拉耶夫斯基 王守仁译114
小鸟 杜承南译121
1823121
“波涛啊,是谁阻止你的奔泻?……” 杜承南译122
恶魔 杜承南译123
“我是荒野上自由的播种人……” 杜承南译125
生命的驿车 杜承南译127
1824131
“一半象豪绅,一半象商贩……” 杜承南译131
致大海 杜承南译132
葡萄 杜承南译138
“夜晚的和风……” 杜承南译139
朔风 杜承南译141
1825145
给Π·A·奥西波娃 乌兰汗译145
致克思 乌兰汗译147
“如果生活将你欺骗……” 乌兰汗译150
饮酒歌 乌兰汗译151
“为了怀念你,我把一切奉献……” 乌兰汗译153
暴风雨 乌兰汗译157
夜莺与布谷鸟 乌兰汗译160
1826163
“在自己祖国的蓝天下……” 魏荒弩译163
斯金卡·拉辛之歌 魏荒弩译165
承认 魏荒弩译170
先知 魏荒弩译173
冬天的道路 魏荒弩译176
1827181
“在西伯利亚矿山的深处……” 卢永译181
夜莺和玫瑰 卢永译183
给叫·尼·乌沙科娃 卢永译184
给叶·尼·乌沙科娃 卢永译186
“在世俗的、凄凉的、无边的草原 卢永译187
阿里翁 卢永译188
天使 卢永译190
诗人 卢永译191
1827年10月19日 卢永译193
护符 卢永译194
1828199
“枉然的馈赠,偶然的馈赠 苏杭译199
“美人儿啊,不要在我面前唱起……” 苏杭译201
“豪华的京城,可怜的京城……” 苏杭译203
1828年10月19日 苏杭译204
1829207
为婴儿题的墓志铭 顾蕴璞译207
“夜幕笼罩着格鲁吉亚山冈……” 顾蕴璞译208
“冬天。我们在乡下该做什么?……” 顾蕴璞译209
冬天的早晨 顾蕴璞译212
我曾爱过您:也许,我心中……” 顾蕴璞译215
“我们走吧,无论上哪儿我都愿意……” 顾蕴璞译216
高加索 顾蕴璞译218
卡兹别克山上的寺院 顾蕴璞译220
1830223
十四行诗 丘琴译223
给诗人 丘琴译225
圣母 丘琴译227
写于不眠之夜的诗 丘琴译229
“你离开了这异邦的土地……” 丘琴译231
(小悲剧《鼠疫流行时期的宴会》中主席唱的歌) 张学增译233
1831239
“皇村学校愈是频繁地……” 顾蕴璞译239
美人儿 谷羽译245
1832245
致 谷羽译247
1833251
“白雪如微风吹起的涟漪……” 王守仁译251
秋(断章) 王守仁译253
“天保佑,可别让我发疯……” 王守仁译262
1834267
“我在忧伤的惊涛骇浪中成长……” 李海译267
“我的朋友,时不我待!心儿祈求安宁……” 李海译268
1835271
阿那克旦翁诗选译(片断) 陈馥译271
“……我又重游……” 陈馥译272
“我以为,此心已失去……” 陈馥译276
1836279
“我给自己建起了一座非手造的纪念碑……” 陈守成译279
编后记281